— Да… — медленно протянула жена, — возможно, это отродье сумеет оказаться полезным. И мне больше не придется видеть ее. Никогда!
— Не придется, — согласился Роберт.
— Возьми из кладовых все, что пожелаешь, — великодушно объявила графиня. Можно подумать, не все здесь принадлежит ему! — Девчонка не должна опозорить Лейтонов! Она хорошо воспитана? И дали ей хоть какое-то образование? Иначе нам всем будет стыдно!
— У моей девочки прекрасные манеры и достаточно образования, чтобы угодить королеве, — заверил граф, изумленный столь внезапными переменами в настроении графини.
Но оказалось, что он ошибся.
— Даже если она окажется нам полезной, я всегда буду ненавидеть ее, потому что ты ее любишь, — прошипела Лючана.
— Я тоже люблю наших сыновей и никогда не подозревал, что моя любовь нужна и тебе. Разве я не был тебе хорошим мужем? Пылким любовником?
— Я думала, что этого достаточно, — призналась Лючана, — но оказалось, что ошиблась. Полагаю, всему причиной моя страстная натура.
— Прости, что должен тебя разочаровать, но нам ни к чему быть врагами.
Врагами они не будут. Но он никогда не простит ей жестокости по отношению к Сисели.
Вежливо поклонившись, Роберт ушел.
— Он возненавидел меня? — прошептала графиня.
— Вряд ли, — ответила донна Клара, — но если бы ты сделала хоть малейшее усилие принять малышку, выказала бы хоть чуточку доброты, могла бы в награду получить его любовь.
— Мне все равно! — раздраженно бросила Лючана. — Не нужна мне его любовь! Я его жена! Графиня Лейтон.
Она коварно прищурилась.
— Я придумала! Я сама подарю ему дочь! И тогда он навсегда забудет девчонку!
Наутро Орва пришла в дом пораньше и обнаружила управителя Бингема, заядлого сплетника.
— Вчера граф так громко скандалил с женой, что их, наверное, было слышно в соседней деревне. Это насчет нашей маленькой леди.
Бингем сунул руку в карман и вытащил кольцо с ключами:
— Это тебе. Что происходит?
— Пойдем со мной в кладовые, и я все расскажу, — пообещала Орва. — Господин решил, что для леди Сисели будет безопаснее воспитываться в другой семье. И я еду с ней.
— Леди Сисели отсылают из Лейтона?! — ахнул Бингем. — Значит, графиня взяла верх!
— Господин делает это ради дочери. Не ради графини! — отрезала Орва. — И знаешь, куда мы отправляемся? К самой королеве Жанне! Будем жить при дворе.
Говоря это, она оглядывала полки с рулонами тканей.
— Сапоги Господни! — тихо выругался Бингем. — Как графу это удалось? У него ведь совсем нет связей при дворе!
— Говорит, будто ему просто повезло. Думаю, святая Анна, которой я каждодневно молюсь, заботится о ребенке своей тезки.