Затерянные в Шангри-Ла (Зукофф) - страница 165

Маргарет боялась, что дружба с туземной королевой прекратится. Но, когда она снова пришла в деревню, подруга встретила ее с прежним радушием. По ее жестам Маргарет поняла, что та предлагает ей перебраться из лагеря в женскую хижину. «Веласко и Байлон сказали мне, что она явно предлагает меня удочерить. Не думаю, что это понравилось бы моему папе, оставшемуся в Овего», — записала Маргарет в дневнике. Она вежливо отказалась.

В другой раз, когда Маргарет пришла в деревню в сопровождении Деккера и Макколлома, к ней подошли несколько женщин. Они хотели, чтобы я протянула правую руку. «Когда я сделала это, одна из женщин подняла каменный топор, — записала Маргарет. — Я была так поражена первым проявлением насилия, что не могла пошевелиться».

Поняв, что происходит, Макколлом быстро оттолкнул Маргарет в сторону.

Позднее Макколлом попытался объяснить ей случившееся: «КОГДА ДЕВОЧКА ДОСТИГАЕТ БРАЧНОГО ВОЗРАСТА, ТУЗЕМЦЫ ОБРУБАЮТ ЕЙ КОНЧИКИ ПАЛЬЦЕВ НА ПРАВОЙ РУКЕ. ДУМАЮ, ЭТО БЫЛ НАМЕК, ЧТОБЫ МАРГАРЕТ ОБРАТИЛА ВНИМАНИЕ НА МЕСТНЫХ ПАРНЕЙ!» Макколлом сложил один и один, но в результате получил три. Он заметил, что у всех женщин, достигших половой зрелости, недостает нескольких пальцев, и сделал вывод, что одно связано с другим.


НА САМОМ ДЕЛЕ ЖИТЕЛИ деревни Колоима пытались помочь Маргарет выразить свое горе.

В отличие от жителей Увамбо, обитатели долины не знали о разбившемся самолете. Известия медленно распространялись по территории, где все враждовали друг с другом. Туземцы из долины считали, что Маргарет и ее спутники укрылись в Шангри-Ла от каких-то ужасных событий, произошедших в их мире. Жители Колоимы были настолько в этом уверены, что назвали Маргарет Нуарауке, что означает «сбежавшая».

По их логике и опыту, какая бы трагедия ни заставила Маргарет искать убежища в долине, она непременно связана со смертью. В память о мертвых Маргарет должна была пожертвовать собственные пальцы. Когда она отказалась, туземцы не обиделись. Кара за подобный проступок исходила бы не от них, а от духов.

Ошибалась и Маргарет, решившая, что вождь племени хочет сделать ее своей невестой. Наоборот, туземцы считали, что десантники готовы выдать Маргарет замуж за местного вождя, Сикмана Пири. «Белые мужчины сказали ему: „Спи с этой женщиной“, — вспоминал Хугиампот, который был тогда подростком. — Она сказала: „Спи со мной“. Но Сикман Пири ответил: „Нет, я боюсь“. И не взял ее в жены».

Маргарет/Нуарауке была не единственным белым человеком, кому туземцы дали имя. Сержанта Каоили они называли Келаби — это слово не имеет смысла в языке дани, по-видимому, это искаженная фамилия сержанта. Других чужаков они называли Бпик, Писек, Араум, Мамаге и Суарем. Теперь уже трудно определить, какое имя и кому принадлежало. Некоторые туземцы называли Алекса Канна Онггалиок, а другие запомнили его как Элабура Мулука — эта фраза на языке дани означает «большой живот».