Знаете, что сказал мистер Портер прежде, чем раздать всем копии моего стихотворения? Он сказал, что читать работу неизвестного школьника то же самое, что читать классическое сочинение умершего поэта.
Все правильно — умершего поэта. Потому что мы не можем спросить ни того, ни другого о том, что он хотел сказать. Затем мистер Портер подождал — вдруг кто-нибудь признается в авторстве. Но как вам известно, этого не произошло. Только сейчас вы узнали имя поэта.
А вот и бонус для тех, кому нужно освежить память.
«Одинокая душа» Ханны Бейкер.
Наши взгляды пересеклись,
Но ты меня не видишь.
Ты едва отвечаешь,
Когда я говорю тебе
Привет.
Если мне суждено
Встретить родственную душу,
Будешь ли это ты?
Думаю, я этого никогда
Не узнаю.
Мама родная,
Ты меня любила, растила,
А сейчас не видишь, что со мной,
Лишь одежду мою замечаешь.
Люди спрашивают у тебя,
Как мои дела.
Ты улыбаешься и киваешь.
Прошу тебя, не дай всему
Закончиться.
Верни меня
На эту грешную землю
И узнай меня.
Открой глаза,
Посмотри сквозь
Плоть и кровь,
Загляни вглубь меня
И увидь мою
Одинокую душу…
Так что, учителя правильно расшифровали эти строки? Вы догадались, что за этим стихотворением стояла я?
Я же знаю, что Райан проболтался. Он гордился тем, что экспонат из его коллекции попал в учебную программу. Но когда мне смотрели в глаза, я отказывалась что-то подтверждать или опровергать.
Кто-то даже писал пародии на мои стихи и читал их мне, надеясь тем самым задеть меня.
Я видел это. Две девочки из класса Портера декламировали свою версию перед тем, как прозвенел звонок.
Это было так глупо, так по-детски… и так жестоко.
Они были безжалостны, каждый день в течение недели приносили по одному новому стихотворению. Ханна была великолепна, она притворялась, что читает книгу, ожидая, пока придет мистер Портер, пока начнет урок, который ее спасет.
Это кажется плевым делом, так? Возможно, для вас — да. Мне уже давно было некомфортно в школе. После истории с фотографиями, Тайлер, я не чувствовала себя в безопасности и дома. А сейчас даже мои мысли были выставлены на всеобщее обозрение и осмеяние.
Однажды на уроке мистера Портера, когда эти девушки издевались над Ханной, она подняла глаза. На какой-то момент наши взгляды пересеклись. Короткая вспышка. Она поняла, что я за ней наблюдаю. Так как никто больше этого не заметил, я отвернулся. Это было ее дело.
Отлично, Райан. Спасибо. Ты настоящий поэт.
* * *
Вытаскиваю наушники, теперь они висят на шее.
— Не знаю, что с тобой происходит, парень, — говорит мужчина за стойкой, — но я не возьму с тебя деньги.