— Ты же не знаешь наверняка, что она их стиб…
Этот спор прервался телефонным звонком. Джуди ответила и протянула мужу трубку со словами:
— Бурвудский полицейский участок.
Брайен взял трубку и начал разговор, повернувшись спиной к остальным присутствующим в комнате.
— У него каждый виновен, пока не докажет свою невиновность, — объяснила мать, садясь на стул, который освободил муж. — Либо черное, либо белое — никаких полутонов или середины.
Слышали уже, и не раз, подумал Джейс, но благоразумно оставил этот комментарий при себе. А Кевин Прендергаст наклонил голову, чтобы скрыть улыбку. Если бы доктор не был другом семьи, он бы вежливо извинился и давно бы ушел, но привычка брала свое, и нужно было что-то чрезвычайное, чтобы заставить его уйти, когда на столе дымился ароматный чай и стоял домашний торт.
— Итан пошел спать? — спросил Джейс, вспомнив, что не видел брата с тех пор, как тот направился переодеться в сухое.
Мать рассеянно покачала головой, устремив взгляд на мужа.
— Что?.. Нет. Донна позвонила недавно. У нее сломался автомобиль.
Ага, значит, старина Итан бросился выручать свою расстроенную девицу. Ну разве не он был настоящим супергероем сегодня ночью?
— Так вот, — сказал отец, кладя трубку. — Она не значится как пропавшая без вести и не находится в розыске.
— Вот видишь! — торжествующе вскричала мать. — Ее единственное преступление в том, что она больна.
— Но остается еще вопрос с драгоценностями, — напомнил ей муж. — И куда же, черт побери, устроить ее на ночь?
Оттолкнув назад стул, Джуди Бентон решительно заявила:
— Она проведет ночь там, где она сейчас.
— Как бы не так! — возразил отец.
— Мам, я не думаю… — поддакнул ему Джейсон.
— Она больна. И уже за полночь. Другой подходящей альтернативы нет, — быстро сказала мать. — Вы можете возражать сколько вашей душе угодно, но я не дам выгнать бедного ребенка на улицу. На этом и кончим! — стукнула она рукой по столу.
И покинула кухню вместе с раздраженным мужем, преследующим ее по пятам.
— Нет, подожди минутку, Джудит…
Кевин Прендергаст улыбался с нескрываемой веселостью.
— Я должен был предупредить его. Я видел это уже много раз.
Джейс тоже понимал это, но впервые за последние месяцы он безоговорочно принял сторону отца. Можно, конечно, посочувствовать бездомной девице, но мать напрасно впутывается в это дело. Учитывая ее род занятий, это все равно, что брать работу с собой на дом. Не стоит этого делать, если находишься в здравом уме. И тем более если хочешь сберечь свое столовое серебро.
Солнечный свет, струящийся через окна, заставил Джейса прищуриться. И тут же он выругался, оттого что швы на лице натянулись.