— Я должен сменить Тага в одном месте в полночь. — Джейсон застегнул джинсы и пригладил мокрые волосы. — К несчастью, я не знаток в области психологии и пришел домой, надеясь спокойно пообедать и немного поспать. Если бы я знал, что вы задумали, я бы вас не побеспокоил.
Отец слегка потер себе шею сзади и сел в ногах кровати.
— Наверное, мы должны были предупредить тебя заранее…
— Это бы помогло, — согласился Джейс. — Но не изменило бы моего отношения к предмету.
— Ты имеешь в виду, что Татум не заслуживает риска? Что это не принесет никому пользы?
— Не говори за меня, папа. Я уверен, что она заслуживает риска. Я мало знаю о ней, но, похоже, у нее была дрянная жизнь…
— Что правда, то правда, — подтвердил отец тоном превосходства. — Ты не знаешь и половины ее.
— А вы с мамой знаете только то, что она сама рассказала вам. То, что она пожелала вам сообщить.
— Может быть. Но я знаю наверняка, что у нее нет криминального прошлого. И несмотря ни на что, о ней дали превосходные отзывы в школе — ни прогулов, ни плохой успеваемости. Я и сам был против этой идеи, когда отец впервые высказал ее… и мать тоже. Но с тех пор, как Татум начала посещать спортивный клуб после школы… В общем, я увидел ее с другой стороны. Она как будто заставила меня увидеть ее в совершенно ином свете.
— Ощутив на своей голове тарелку с мороженым, ты бы увидел ее в прежнем свете, — сказал Джейс, копаясь в ящике с рубашками, пока не нашел черную, которая полностью соответствовала его настроению. Прежде чем надеть ее, он повернулся к отцу. — Ты только что убедился, как она дерзка и капризна. Неужели же ты веришь, что дед сможет справиться с ней?
Отец опять ухмыльнулся.
— Да, твой пример его не вдохновит.
Не поддержав этой шуточки, Джейс взял кожаную куртку и выругался, ощутив рукой липкие остатки персикового сока и мороженого.
— Если бы я не опасался, что эта дура обольет ее кислотой, я бы заставил ее почистить мне куртку.
— Не принимай это так близко к сердцу, сынок, — сказал отец успокаивающе. — Может, она и переборщила, но ты ведь оскорбил ее, назвав воровкой.
— Может, и переборщила? Ха-ха!..
Отец засмеялся.
— Ну, перестань, в самом деле. Взгляни на это, как на забавное недоразумение.
— В самом деле? Легко тебе говорить…
— Ей-Богу, ты выглядел, как обалделая кефаль, когда эта тарелка свалилась тебе на голову. И потом, когда она кинула вторую… — И не в силах сдержаться, он захохотал, вспомнив сцену, разыгравшуюся в столовой. — О Господи, ты бы сам на себя посмотрел!
Осознав, что впервые за долгое время отец так непринужденно ведет себя в его обществе, Джейс немного оттаял и даже позволил себе слегка улыбнуться в ответ.