– Но это не то дело, ради которого я вызвал тебя на Бронтзее, – продолжил сэр Эдгар. – Подворачивается очень ответственное задание, Люк, в котором ты будешь моей главной опорой… Моими глазами, ушами и моим э-э… В общем, практически всем.
– Я готов, сэр.
– Составь список пятидесяти своих лучших людей, и мы доставим их сюда немедленно.
– Да, сэр!
– Делать вам ничего особенно не придется, но сам знаешь, всякое в дороге может случиться…
– Да, сэр!
– Главной и персональной твоей задачей будет следить за капитаном-пилотом. Чтобы он ничего такого не учудил. Человек он проверенный, но уж больно груз ответственный…
Хубер поднял глаза на Ламброзо и поразился, с какой собачьей преданностью тот на него смотрит.
«Этот за меня жизнь отдаст», – удовлетворенно подумал Хубер.
– Рейс довольно долгий, тридцать суток в один конец, но, когда вернешься, Люк, получишь бонус в сто тысяч кредитов.
– О сэр! – не сдержался Ламброзо. Его месячное «генерал-губернаторское» жалованье было в сорок раз меньше, – Не знаю, как вас благодарить…
– Не нужно меня благодарить, Люк. Ты заслуживаешь этих денег. Самое главное, чтобы груз был доставлен на место. Понимаешь?
– Понимаю, сэр, – серьезно кивнул Ламброзо.
– Что бы ни происходило, конвой должен двигаться к месту назначения.
– Что бы ни происходило… Конвой должен двигаться… – заучивая наизусть, повторил Люк.
– Все понял?
– Все понял, – уверенно подтвердил Ламброзо.
– Тогда иди в приемную, составь список и передай мистеру Гилборну, он уже ждет. И помни, только самых лучших.
– Да, сэр, только самых лучших.
***
Негромкая блюзовая композиция доносилась из оркестрового угла, а в двух шагах, на возвышенности из мрамора, журчал фонтанчик из чистейшего рэлси.
Генри сидел, задумчиво уставившись в пустоту, ожидая, когда придет Ник Ламберт. Как человек пунктуальный, он позвонил ровно в восемь, и Аткинс без лишних слов пригласил коллегу в ресторан «Шабоне» – Но я не знаю, где это, сэр!
– Нет проблем, Ник. Ловишь любое такси и называешь этот ресторан. Больше никаких объяснений не нужно.
– У меня еще нет гражданского костюма, сэр. Ничего, если я в форме буду?
– Ничего, Ник. Мне даже приятно будет взглянуть на новенького пилота третьего класса.
– У меня второй класс, сэр!
– Ну ты молодец! Ладно, выезжай прямо сейчас. Я прибуду раньше – мне ехать ближе, – так что просто скажешь швейцару, чтобы проводил к мистеру Аткинсу.
– Спасибо, сэр! Я мигом! – отрапортовал Ник и бросил трубку.
Сейчас, вспоминая радостный голос Ника Ламберта, Генри невольно сравнивал его настроение с тем, что ощущал он сам шесть лет назад. Наверное, то же самое – бесконечный оптимизм и уверенность в своих силах.