Придерживая беспокойно переминавшуюся лошадь, Клейтон решал, стоит ли приближаться к добыче. Когда девушка, подобрав юбки, ступила .в воду, он хмыкнул про себя и направил коня к лугу.
Однако бродить в ледяной воде оказалось не так приятно, как когда-то. Прежде всего ноги Уитни мгновенно замерзли, а камешки на дне были острыми и скользкими. Она осторожно вышла на берег и растянулась на траве. Опершись на локти и подложив ладони под подбородок, девушка лениво болтала в воздухе мокрыми ногами, предоставляя солнечным лучам высушить их. Она наблюдала за пескарями, резвившимися в прозрачных струях, и пыталась представить момент первой встречи с Полом, когда ее внимание привлекло легкое движение совсем рядом с платаном.
Уголком глаза Уитни заметила пару дорогих коричневых сапог для верховой езды, отполированных до зеркального блеска. На мгновение она застыла, но тут же быстро перекатилась на спину и уселась, прижав колени к груди, поспешно опуская влажные юбки, чтобы прикрыть босые ноги.
Мужчина стоял, небрежно опершись о ствол платана, скрестив руки.
— Рыбу ловите? — поинтересовался он, беззастенчиво скользя глазами по каждому изгибу ее тела, и, чуть задержавшись взглядом на розовых пальчиках, выглядывавших из-под мокрого подола амазонки, вновь принялся неспешно оценивать ее женские достоинства с таким видом, что Уитни почувствовала себя так, словно ее раздевают.
— Шпионите? — сухо осведомилась она. Он не удостоил ее ответом, лишь продолжал смотреть на нее с плохо скрытым весельем. Уитни подняла подбородок и надменно оглядела его с головы до ног. Незнакомец оказался очень высоким, стройным и превосходно сложенным, с квадратным, четко очерченным подбородком и прямым носом. Ветерок легонько шевелил его густые темно-каштановые волосы. Серые глаза с нескрываемым интересом взирали на нее из-под черных бровей. Чисто выбритое лицо было очень красивым — Уитни не могла не признать этого, — но дерзкий взгляд, властность и высокомерие производили отталкивающее впечатление.
Губы незваного гостя дернулись в полуулыбке.
— Вы собрались поплавать?
— Нет, но я хотела остаться одна, мистер…
— Уэстленд, — подсказал он, вглядываясь в округлые холмики, натянувшие тонкую белую ткань блузки.
Уитни поспешно прикрыла руками грудь, и незнакомец широко, понимающе улыбнулся.
— Мистер Уэстленд, — рассерженно бросила она, — ваше умение ориентироваться так же отвратительно, как и ваши манеры!
Едкий упрек, казалось, лишь еще больше позабавил наглеца.
— Почему вы так считаете, мадам?
— Потому что вы вторглись в чужие владения, — процедила Уитни.