— Вы что-то хотели? — спросил он.
Горничная быстро оглядела переднюю, явно смутившись.
— Сэр, не могли бы вы надписать это? — пробормотала она и протянула ему экземпляр их книги. — Я была просто потрясена, узнав, что самая совершенная пара в мире остановилась в «Королеве Анне».
Роб с отвращением взглянул на книгу.
— Миссис Блисс спит, — сказал он, подавив вздох. Парадокс заключался в том, что до сих пор Роб еще не держал в руках ни одного экземпляра этой чертовой книги. — Но я буду счастлив надписать ее для вас.
— Отлично! Я хочу, чтобы вы знали: ваша книга сохранила мою семью.
— О, как приятно это слышать! Мы с Рэйчел всегда рады узнать, что кому-то помогли.
— Моя любимая глава — седьмая, где ваша жена предлагает мужчине одеться как римский гладиатор.
— Да-да, — с готовностью согласился Роб. — Мода на тогу.
Горничная кивнула и улыбнулась.
— Простите мою дерзость, но мне бы хотелось знать ваше мнение по поводу…
«Вот и началось», — подумал Роб, ставя свой автограф на титульном листе.
Бывают минуты, когда вы готовы задушить друг друга. Немедленно напомните себе, что по закону вы будете нести ответственность за содеянное. И вспышка гнева тут же угаснет.
«Идеальный брак», Рэйчел Блисс
Мэйфилды встретили Рэйчел и Роба буквально с распростертыми объятиями. Для представителей нации, которая считается холодной и надменной, они вели себя даже слишком эмоционально.
Дверь открыл настоящий английский дворецкий, а Мэйфилды ждали в холле.
— О мои дорогие! — воскликнула миссис Мэйфилд. — Вы в точности такие, как на фотографиях!
Маленькая полная женщина заключила их в свои материнские объятия. Роб, прижатый к пышной груди, не мог прийти в себя и найти нужные слова. Зато Рэйчел нашлась сразу.
— Нам так приятно познакомиться с вами и вашим супругом, — сказала она, отстраняясь и протягивая руку маленькому, но весьма величественно державшемуся джентльмену, что стоял позади миссис Мэйфилд. — У меня нет слов выразить нашу признательность и благодарность за этот визит и за все, что вы для нас сделали.
— О, Джаспер, она прелестна! — продолжила излияния миссис Мэйфилд. — Ведь я говорила тебе, что это должна быть самая добрая и обворожительная женщина в мире!
— Да, Мириам, говорила. — Убеленный сединами джентльмен взял Рэйчел за руку. — Я безмерно счастлив познакомиться с вами обоими. Я давно ждал такого случая.
— Добрый вечер, — сказал Роб, высвобождаясь из крепких объятий миссис Мэйфилд и пожимая руку хозяину дома.
— Надеюсь, наш сын ничем не огорчил вас? — спросил он, знаком подзывая Эша.
— Эш был на высоте, — заявила Рэйчел.