Она тоже засмеялась, но вдруг оба резко оборвали смех, глядя друг на друга в смущении. Они так давно не смеялись вместе и теперь испытывали неловкость и одновременно удовольствие. Подсознательно Рэйчел почувствовала, что ситуация становится опасной.
— И все-таки мне придется сказать родителям правду, — сказала она. — Рано или поздно они узнают об этом.
— Да. И еще придется все объяснять Фредди, — заметил Роб.
— Ах да, еще Фредди, — вздохнула Рэйчел.
С непроницаемым видом Роб уставился в тарелку.
— Она не поймет нас.
— Ей придется. А как же иначе?
— Послушай, она будет нас умолять, засыпать лестью, обхаживать. Потом начнет спорить и требовать… Мне продолжать?
— Как нашему агенту ей не захочется терять такое выгодное сотрудничество. А являясь старинным другом семьи, она сочтет своим долгом попытаться спасти наш брак.
— Ей надо сказать, что с этим покончено, и никаких вариантов.
— Нет, — сказала Рэйчел, — так говорить не следует. Подумай, что может повлечь за собой наше признание во время поездки.
— Я понимаю. Нам придется изображать любящую, счастливую пару.
— Мы постоянно будем попадать в ситуации, когда люди станут спрашивать нашего совета по поводу их семейных коллизий.
— Хуже того, — перебил он, — нам придется день и ночь быть вместе. Подумай об этом… неудобстве. Мы не можем попросить Фредди обеспечить нас отдельными комнатами.
— Да, без объяснения не сможем, — возбужденно согласилась Рэйчел. — Мы уже довольно долго не живем вместе.
Их взгляды встретились, и Рэйчел, проглотив ком в горле, вспомнила время, когда они охотно делили общую спальню. Знакомые старые чувства нахлынули на нее. Сильное непреодолимое желание — роскошь, в которой она так долго себе отказывала, — возникло совсем не к месту.
— Делать нечего, — сказал он. — Завтра же я позвоню Фредди и все объясню.
— Она будет в шоке.
— Фредди взрослый человек и справится с этим.
— Помнишь нашу свадьбу? — спросила Рэйчел с усталой улыбкой. — Фредди была так рада, что я наконец решилась, и тут же захотела помогать маме готовить свадьбу.
— И она пригласила певца… — начал Роб.
— У которого улетели ноты, — закончила Рэйчел.
— И упали прямо на цветы, обрамляющие сцену.
Они снова рассмеялись.
— Как давно это было, — тихо сказала Рэйчел.
— Давно? — Роб наклонился к ней. — Так ли уж давно?
Рэйчел принялась нервно теребить застежку на браслете от часов. Она не осмеливалась поднять на него глаза. Злость, которую она вынашивала так много месяцев, улетучилась, оставив какое-то недоумение: почему же они так долго не были вместе?
— Рэйчел, — настаивал он, — неужели в самом деле будет так плохо, если мы поедем в Англию?