Сакуров и японская вишня сакура (Дейс) - страница 57

 - В общем, - передразнил Фому Сакуров, - понятно одно: то ли вы у церковников названий налямзили, то ли они у вас… на чисто интуитивном уровне. Я другое не пойму: если вы так уж диффундировали после третьего творения, на фига тогда так яростно открещиваться от злыдней? Да, и какая всё-таки между вами разница?

 - Насчёт названий – дело тёмное, - признался Фома, - потому что до сих пор точно не установлено, были ли названия прежде явлений, или появились позже них. И присутствовал ли какой дух при сём, чтобы потом подсказать нашим или вашим, как что называется. Ведь частичная общность наших и ваших названий тому лишнее подтверждение. Ведь и вы говорите Бог, и мы. Вы зовёте нечистую силу нечистой, и мы. Вы говорите…

 - Это ты всё врёшь, - благодушно перебил Фому Сакуров. – Как может название появиться прежде явления, которое потом как-то назовут? И частичная общность никакая тому не подтверждение. Но хрен с ним, потому что несущественно. Ты о разнице расскажи. Кстати, и о боге тоже. Это кто, начальник чистой силы?

 - Примерно так.

 - А лукавый – начальник нечистой?

 - Соответственно.

 - Ну, а про разницу?

 - А это тоже дело тёмное, потому что кто раньше был нечистым, мог стать чистым и, наоборот, в процессе упомянутой тобой диффузии.

 - Зараза! – воскликнул Сакуров. – Однако теперь ты точно чистый?

 - Точно. Сколько себя помню.

 - А злыдни – нечистые?

 - И про них знаю, сколько себя помню, - стоял на своём Фома.

 - Так почему – повторяю, между прочим, вопрос – при рассосавшемся между некогда идеально враждебными друг к другу силами антагонизме сохраняется непримиримый антагонизм на уровне домовых и злыдней?

 - Ну, антагонизм не совсем рассосался.

 - Неважно. Ну?

 - Дык он рассосавшись сверху, а пока до нас, мелочи пузатой, дойдёт…

 - Ты чё дурочку ломаешь?

 - Никак нет, не ломаю.

 - А кто стоял за первым творением и так далее? – решил прояснить самую суть Сакуров.

 - А никто, - прояснил Фома, - оне сами по себе сотворились.

 - Ну, ты и козёл! – снова воскликнул Сакуров.

 - Ничего, ругайся…

 - А как там насчёт живого разума? – вспомнил Сакуров. – Что, бывает неживой?

 - Ещё как бывает…

 - Он – какой?

 - Неживой…

 - Всё, засыпаю!

 - Неживой разум суть логика беспощадного движения до момента зарождения жизни всего сущего и после его абсолютного конца, - поспешил объяснить Фома, но Сакуров уже куда-то летел.


 В этот раз Сакуров летел над пустыней. И, что характерно, на новом транспортном средстве. И если раньше во сне присутствовал истребитель (или какой-то другой «маломерный» самолёт), то теперь Константин Матвеевич рулил целым лайнером. Однако в поместительной рубке, заставленной какими-то немыслимыми приборами, никого, кроме самого Сакурова, не оказалось. Константин Матвеевич увидел три пустых кресла и таблички на них с краткими надписями на английском. Сакуров попытался перевести надписи, но ни черта у него не получилось. А потом оказалось, что они сделаны по-русски и все три извещали о том, что первый пилот, штурман и радист находятся в отпуске за свой счёт из-за болезни жён и мамы радиста, который, наверно, жениться не успел. А может, его жена отличалась лучшим здоровьем, чем жёны штурмана и первого пилота.