Холодные деньки (Батчер) - страница 155

Время в комнате снова вернулось к нормальной скорости. Десятки полос темной мешковины взметнулись прочь от шара, моментально обвиваясь вокруг столов и стульев. Стул полетел в Томаса, выбив стол у него из его рук и вынудив уворачиваться, а не нападать. Дробовик Мака прогремел ещё трижды, а я бросил в шар ещё одно копьё силы. Пули Мака лишь поняли клубы ошмётков, а мой собственный магический удар разщепился и прошёл по сторонам от этого существа, вдребезги разбив стул и впечатав его в стену позади шара.

И тут он рассмеялся.

Мебель разлетелась от него, отброшенная с нечеловеческой силой. Стол летел на меня, вертясь, словно тарелка для фрисби, и мой щит едва смог отразить его узкий край. Прилетевший барный стул выбил ноги из-под Томаса, и мой брат полетел на пол, успев только ахнуть. Мак смог укрыться за барной стойкой, но когда другой стол врезался в нее, раздался громкий треск и несколько больших кусков дерева отломились под ударом.

Очертания существа взбаламутились волнообразной массой цвета пепла, и оно поднялось. Его контуры были размыты, но не полностью скрыты покровом. Он был долговязым и был вынужден пригибаться, чтобы избежать лениво вращающихся лопастей вентиляторов на потолке. Он был, более ли менее, человекообразным, и меня вдруг поразило осознание того, что я смотрел на некоторый тип гуманоида, обряженного в уродливую одежду из всех тех, беспокойных, шелестящих лент.

Он медленно поднял голову и сосредоточился на мне.

Оно не смотрело на меня - оно вообще не имело глаз, только гладкая кожа со шрамами в местах, где они должны были находиться. Его кожа была жемчужно-серой с темными полосами, что делало его похожим на акулу. Его рот расплылся в широкой ухмылке, что еще больше усилило сходство. Оно не имело зубов, только лишь один гладкий хребет из кости был расположен там, где у человека находились зубы. Губы чудовища были черными и рот от этого становилось еще труднее разглядеть. Две небольшие струйки слюны стекали по углам его пасти, оставляя черные полосы за собой и на голове у существа не было и намека на волосы.

- Чародей, - сказал он, и его голос совпал с тем, что исходил из глянцевого камня. - Ваша жизнь не должна закончиться в этот день. Сдавайтесь и я пощажу ваших товарищей.

Я мог слышать, как Мак перезаряжается оружие сзади меня. Томас держал свое оружие в руке за спиной и тихо шел по комнате, чтобы заставить Акулью Мордашку обратить свой взор на него.

Вот только у этой штуки не было глаз. Что бы оно не использовало, чтобы следить за нами, у меня было ощущение, что стоя на одном и том же месте, мы не получали особого преимущества.