Моя понимать (Костин) - страница 24

— Как ваше полное имя, госпожа Кэтти?

— Меня все называют Кэтти…

— Это имя не похоже на островное.

Точно! В выговоре мышанки чувствовался какой-то легкий акцент.

— Кейуиннит…

— А фамилия? — продолжал допрос господин Шарль.

— Стэйт…

— Из тех самых Стэйтов, что покинули Остров двадцать лет назад?

— Да. Только пятнадцать…

— Как звали вашу уважаемую мать?

— Мадлен. А отца — Густав…

— Верно, — господин Шарль улыбнулся. Одними губами, — меня зовут господин Шарль Фламнеж.

— Из семьи Фламнежей? — испуганно уточнила мышанка. Господин Шарль почему-то пугал всех.

— Совершенно верно.

— Постойте! — боялась Кэтти недолго, — вы тот самый господин Шарль, который придумал устройства для наблюдения невидимых следов?

Что нужно безумному механику для счастья? Два изобретателя, случайно забредшие в гости.

— Да, это был я. А еще я был начальником особого королевского сыска.

— А вы расскажете мне?

— Про сыск?

— Нет, про свои изобретения. Как вы их придумывали?

Димка первый раз за все время знакомства видел господина Шарля озадаченным. Секунд пять.

— Расскажу. Мы с господином Хыгром расскажем вам многое. Идемте.

Они вышли на ослепительно солнечный после полутемной конюшни-мастерской двор замка.

— Скажите, господи Хагр… — мышанка Кэтти повисла у него на руке.

— Хыгр.

— Да, Хыгр, Скажите, а у вас есть…

Ответить Димка не успел.

— Есть.

Сегодня что, день голосов за спиной? Этот голос был холоден до такой степени, что вспоминалась даже не Снегурочка, а сразу Снежная королева и твердый кислород.

У ворот конюшни стояла Флоранс. И не надо было быть дальнозорким яггаем, чтобы понять, как она рассержена.

— У него есть невеста, — Флоранс взяла Димку за вторую руку и дернула так, что он чуть не упал, — Я — его невеста.

— Но я не… — залепетала Кэтти, — Я просто… хотела с ним…

— С ним, — отчеканила Флоранс, — могу только я. Понятно?

Взглядом, которым Флоранс ожгла мышанку, можно было резать стекло.

— Хыгр, пойдем со мной.

— Господин Хыгр, — господин Шарль, по своему обыкновению был спокоен, — когда закончите, пройдите в замок, у меня к вам разговор. Очень серьезный.

Он наклонился и посмотрел на Флоранс:

— ОЧЕНЬ серьезный. Поэтому господин Хыгр нужен мне целый, не поврежденный и без разбитой головы.

Господин Шарль ухватил за руку пискнувшую Кэтти и ушел.

Флоранс прижала Димку к стене:

— Кто. Это. Такая?

— Это быть… мышь…

— Я вижу, что это мышь. Почему ты ухлестываешь за каждой встречной крысой?!

Димка никогда еще не видел Флоранс такой. Она была почти в истерике.

— Моя не делать так дальше.

С девушками в истерике проще сразу согласиться.

Зомбяшка расплакалась: