Монах. Предназначение (Щепетнов) - страница 44

– Что ты знаешь? – горько усмехнулся Фёдор – мы всё потеряли. Хорошо, что главный караванщик Гиом меня хорошо знает – взял с собой, накормил, напоил. Лекаря дал – иначе бы мне хана. Настёнка нормально – похоже простыла немного, вот и нездоровилось. Алёна тоже в порядке – перепугалась только. А ты-то как тут оказалась? Вот чудо-то! Ограбили нас, детка. Всё подчистую выгребли. Мы теперь без медяка в кармане. Андрей расстроится – у нас ведь все его денежные запасы были. Хорошо хоть я ему насыпал денег, когда он улетал. Расскажи, как вы там, что нового?

– Андрей меня послал вас искать. Сказал – чует чего-то нехорошее. Что беда с вами. Вот я и полетела вас искать. И нашла. Видно ты сильно думал о нас, если Андрей почуял за столько вёрст. Ты вот что скажи – как твоя спина? Стрелу вынули?

– А ты откуда знаешь? Вынули. Лёгкое задела, но чисто. И наконечник бронебойный, извлекаемый. Так что я счастливо отделался.

– Откуда я знаю? Я всё знаю. Кроме последних ваших суток – но тут уже догадываюсь. Вы отсиделись в лесу и пошли на дорогу, в расчёте на то, что ты встретишь знакомых – караванщиков или охранников. Так? Так. И тебе повезло. Ну вот – я вас вычислила, и разыскала.

– У меня смутные подозрения, что шум впереди был неспроста – усмехнулся Фёдор – это не ты там почудила? Там такое вопили – что я и поверить не мог – вроде как одного придурковатого охранника сбило с коня здоровенным катяхом, упавшим с неба. Вроде как он оскорбил лесных богов, стрельнув по ворону и призвав на себя гнев духов. Сопоставив твоё появление с шумихой, я сделал кое-какие выводы – кстати – в каком облике ты сейчас? Почему-то мне кажется – что перья у тебя чёрные, а, подружка?

– Не знаю ничего – отстань от меня! – буркнула Шани и не выдержав рассмеялась – ну я, я это. А нечего было по мне из лука палить! Он самый настоящий кусок дерьма! И получил свою родню на голову. Всё – не о том говорим. В общем так: я уничтожила всех, кто на вас напал и забрала золото. Так что не беспокойся насчёт него. Получилось вот как: я отправилась в ночь, по поручению Андрея…

Шанди с полчаса рассказывала всё, что она пережила за эти сутки, опуская некоторые незначительные подробности, вроде наказания насильника в первом трактире, и ненужные подробности о её охоте. Рассказ всё равно получился довольно долгим, потому что Фёдор всё время переспрашивал, уточнял, что немного раздражало драконницу, считающую эти подробности излишними. Он перебивал её, снова выспрашивал, и когда Шанди уже готова была послать его ругательными словами – удовлетворился в расспросах и восхищённо сказал слова, после которых раздражение Шанди сразу улетучилось: