Сделай меня счастливым (Лоренс) - страница 31

— Это зашло слишком далеко, но я считаю, что у вас есть… потенциал. И вам не стоит искать виноватого, потому что тогда придется упомянуть о том, что ваш отец не знает даже самых основных правил ведения бизнеса.

— Мой отец в сто раз лучше, чем вы когда-либо сможете стать!

— Возможно, — согласился он.

— И папа не виноват, сейчас многие бизнесмены страдают, экономический спад, ему нужно было время…

— Для чего? Чтобы сыграть еще одну партию в гольф?

Либби зло отреагировала на его оскорбление:

— Мой отец винит себя в том, что произошло. Он чувствует ответственность за людей, которые потеряют работу.

— Он прав, что винит себя, — резко возразил Рафаэль, который изучал все данные.

Она покраснела при виде его презрительного лица.

— Вы этого не поймете, — парировала она. — Ваш дедушка был честным человеком. Жаль, что вы этого не унаследовали от него.

С каменным выражением лица он повернулся и пошел к большому антикварному столу. Либби устало наблюдала за ним, озадаченная его действиями. Она еще больше удивилась, когда он достал из кармана ключ и вставил его в ящик стола. Он достал стопку бумаг и внимательно прочитал первую страницу.

Он повернулся и подошел к ней, держа бумаги в руке. Он пренебрежительно поморщился и отдал ей документы.

— Вот честность моего дедушки, — протянул он. — Ну же, взгляните. Думаю, вам будет интересно.

Либби уставилась на бумаги:

— Я не понимаю. Что это?

— Это контракт между моим дедушкой и девелоперской компанией.

Она удивленно пожала плечами:

— И какое отношение это имеет ко мне?

Рафаэль наклонился, перевернул страницу и указал пальцем на важное слово.

— Это знакомо? — спросил он.

Убирая непослушные локоны с лица, Либби посмотрела на указанный им абзац.

— Вам обязательно надо устраивает таинственное шоу? — Она помахала перед ним бумагами. — Почему вы просто не можете рассказать, что такого?..

Слово на промелькнувшей странице привлекло ее внимание, и она внезапно замолчала, изучая написанное.

— Как… как такое возможно? Этот дом… Что… — спросила она дрожащим голосом, — это такое?

Она посмотрела ему в глаза и снова уставилась в бумаги.

— Это договор между моим отцом и девелоперской компанией, со всеми печатями, не хватает только подписей. К сожалению для Алдо, он умер до того, как потребовал от вашего отца вернуть долг, что он постоянно собирался сделать.

Бледная как полотно, Либби отрицательно помотала головой. Трясущимися пальцами она перевернула страницу и громко вздохнула, увидев цифру.

— Но он не стоит так дорого, — запротестовала она.

Рафаэль посмотрел ей в глаза и легко объяснил невероятную сумму на странице: