Сделай меня счастливым (Лоренс) - страница 58

— Не пытайся сменить тему, со мной это не срабатывает. Ответь мне, Либби. Я не становлюсь моложе, сидя здесь.

— Отлично! — Либби покачала головой. — Если хочешь знать, я подумала, что ты предложишь еще раз. — Она закрыла лицо руками. — Я думала, что ты предложишь переспать с тобой, — грустно проговорила она.

— Если бы я это сделал, что бы ты ответила?

Либби подняла голову и посмотрела на него. В его глазах светился животный голод. Либби с трудом поборола волнение и страх.

— Я бы сказала «да», — призналась она.

— Тогда я предлагаю.

Либби сглотнула и посмотрела ему в глаза. Она отчаянно дрожала, но ее голос звучал твердо, когда она прошептала:

— Да.

В этот момент голос осторожности в голове Либби замолчал, и она слышала только голод, бурлящий в ее венах, как неконтролируемый лесной пожар. Она не знала, ошиблась ли в своем решении, но ей было все равно. Она с вожделением смотрела на Рафаэля.

— Не смотри на меня так, или мы не доедем до моей квартиры, — протянул он, незаметно для себя переходя на родной язык. — Я веду себя как подросток. Но обещаю, в постели я не буду неуклюжим мальчишкой.


Они не обменялись ни единым словом за те пятнадцать минут, что ехали к зданию, где располагался пентхаус Рафаэля.

Для Либби вся поездка прошла словно в тумане. Она не стала анализировать свое решение, а сконцентрировалась на более практическом аспекте ситуации.

Ее только что пригласил в постель мужчина, у которого был богатый опыт. Вряд ли он задумывался об этом, и она была уверена, что он даже не представлял, что берет в постель неуклюжую девственницу.

Стоило ли сказать ему об этом? Если она скажет, он тут же сбежит от нее? Либби почти не знала этого мужчину и не могла угадать его реакцию.

Сама идея обсуждения чего-то настолько личного ужасала ее, что было очень странно, учитывая, что она собиралась отдать ему свое тело.

Либби перестала искать логику в своих поступках, потому что ее просто не было. С ним она становилась совершенно другим человеком.

Когда двери лифта открылись, Либби попятилась.

Терпение Рафаэля закончилось. До сих пор она не сказала ни слова, а теперь стояла, как мученица, которую должны бросить львам на растерзание.

— Что случилось?

Она покачала головой.

— Ничего, просто… Здесь есть кто-нибудь?

— У меня нет постоянно живущей со мной прислуги. Я вполне могу сам о себе позаботиться. Я делаю это уже довольно давно:

— А, — сказала она. — Кто-то сказал, что у тебя есть замок и так было заведено в твоей семье много поколений назад, и я подумала…

— Ты подумала, что мне нужен кто-то, кто будет класть пасту на мою зубную щетку. И я вырос не в замке и даже не в доме, просто… У меня был кочевой образ жизни. В замке жил мой дед. Я никогда там не бывал.