Кто-то потревожил занавески, проходя из эконом класса в первый.
– Здравствуйте! – сказал приветливый женский голос, приближаясь к нам по проходу. – Я не могла не заметить, что у вас лишнее свободное место, и я подумала, возможно, вы позволите мне занять его.
Новоприбывшая была приятной круглолицей девушкой, лет ей было ближе к тридцати. У неё была индийская кожа и темно-красная точка на лбу. Её одежда была замысловатого вида, красно-золотая, с всякими индийскими штуками вроде шалей, свисающими с плеча и оборачивающимися вокруг тела. Я не знаю, как они называются.
– Это чё такое? – спросил Джей Си. – Эй, Ахмед. Ты же не взорвешь самолет, нет ведь?
– Меня зовут Калиани, – сказала она. – И я совершенно определённо не собираюсь ничего взрывать.
– Ну вот, – произнёс Джей Си. – Какое разочарование.
Он откинулся назад и закрыл глаза или притворился, что закрыл. Один глаз был приоткрыт в сторону Калиани.
– Зачем мы его держим? – спросила Айви, потягиваясь, проснувшись после своей дрёмы.
– Ваша голова крутится туда-сюда, – сказала Моника. – Мне кажется, я пропускаю целую дискуссию.
– Так и есть, – сообщил я. – Моника, познакомьтесь с Калиани. Новый аспект, и причина, по который мы держали пустое место.
С широкой улыбкой на лице Калиани бойко протянула руку Монике.
– Она не видит тебя, Калиани, – сказал я.
– Ой, точно! – Калиани подняла к лицу обе руки. – Извините, мистер Стив. Для меня все это так ново.
– Все в порядке. Моника, Калиани будет нашим переводчиком в Израиле.
– Я лингвист, – сказала Калиани, кланяясь.
– Переводчиком... – промолвила Моника, взглянув на книгу, которую я убрал. Книгу о синтаксисе, грамматике и лексике Иврита. – Вы только что выучили иврит?
– Нет, – ответил я. – Я просмотрел книгу, и этого было достаточно, чтобы вызвать аспекта, знающего язык. Я в языках полный ноль.
Я зевнул, раздумывая, хватит ли Калиани оставшегося времени полета, чтобы выучить еще и арабский.
– Докажите, – попросила Моника.
Я поднял бровь.
– Я хочу это видеть, – сказала Моника. – Пожалуйста.
Вздохнув, я повернулся к Калиани.
– Как сказать: «Я хотел бы попрактиковаться в иврите. Не могли бы вы поговорить со мной на своем языке?
– Хм... «Я хотел бы попрактиковаться в иврите» звучит как-то криво. Может, «Я хотел бы усовершенствовать мой иврит»?
– Давай так.
– Ани роцех лесхапер эт ха'иврит шели, – проговорила Калиани.
– Черт, – сказал я. – Хрен выговоришь.
– Выраженьица! – крикнула Айви.
– Не так уж это и трудно, мистер Стив. Вот, попробуйте. Ани роцех лесхапер эт ха'иврит шели.
– Ане роте зили шапер хап... ер хав... – сказал я.