Пес. Боец (Калбазов) - страница 78

– А ведь ты восхищаешься им братец. Ну признай. Ну же.

– Хорошо. Признаю. Но это все одно не избавит его от участи уготованной ему королем.

– Вы сначала возьмите его.

– Сестренка?

– Что?

– Что я слышу?

– Что?

– Этот Авене, он красавчик?

– Волколак, в человеческом облике.

– Но милый, волколак.

– Джон…

– Не пытайся меня обмануть, Адель, я слишком хорошо тебя знаю. Еще ни о ком ты не говорила так и ни за кого так не вступалась, а за него… Да еще и после того, что он сделал… Ну же.

– Я не знаю.

– Вот пока не знаешь, запомни одно, он человек вышедший из черни. Он не пара тебе и лучше бы ты это уяснила сразу. Этот новоявленный барон не пара тебе,– глядя в глаза сестре и слегка тряхнув за плечи твердо повторил он.

– Мне, это кому? Мне, полукровке? Мне, незаконнорожденной? Я тоже из черни и родилась не в замковой опочивальне, а в лачуге,– с вызовом ответила девушка, вкинув подбородок и вперив в брата упрямый взор.

– Не забывай, кто твой отец.

– А он помнит о том, что я его дочь?

– Адель, Адель, сестренка, не надо так. Ведь я помню о том, кто ты.

– Ты помнишь и все те кто вьются вокруг меня, стараясь составить выгодную партию помнят, а он – нет.

– Брось. Неужели ты думаешь он примчался сюда оставив армию накануне штурма, только ради того, чтобы выяснить, как обстоят дела в Хемроде.

– А сказать об этом нельзя? Одной лишь мне, я не прошу большего. Назвать дочкой, хотя бы когда никто нас не слышит. Нет. Это не подобает королю.

– Адель, ну ты же понимаешь…

– Нет. Этого я не понимаю. Я ничего не требую, я ни на что не претендую. Разве я хочу так много?

– Для него, это непомерная цена.

– Прости братец. Я пойду. На меня столько в последнее время навалилось. Я хочу отдохнуть.

Как всегда бывает в таких случаях отдохнуть у нее так и не получилось. Впрочем, по большому это была простая отговорка. Конечно, она перенервничала, но ничего такого, с чем бы она не могла справиться, без особого труда, рана эта была застарелой, а боль привычной. По возвращении в гостиницу ее встретила служанка Римма и сообщила, что ей без особого труда удалось выяснить где проживает матушка сэра Георга и кто она такая.

В отличии от тех же людей барона Клода, которые исходили из того, что никому неизвестный наемник имеет столь же неизвестных родных, если вообще имеет, Римма рассудила иначе и решила, что матушка такого человека не может не быть известной каждому встречному поперечному. Ну, что тут скажешь – рассуждение притянутое за уши. Тем не менее она оказалась более удачливой, а может все дело в том, что люди барона рыли не в том направлении, если вообще знали о слабости барона Авене.