Дар капризной судьбы (Уилсон) - страница 18

Рейчел почувствовала, как умерла последняя наивная надежда, и часто заморгала, глотая готовые пролиться слезы.

Юджин, сузив глаза, наблюдал за ней, затем шагнул к креслу и, рывком подняв жену, поставил перед собой.

— Ты уже высказалась, Рей, теперь послушай меня… Не моя вина, что у тебя сложилось романтическое представление о любви и браке. Я полагал, ты уже взрослая девочка и сумеешь отделить главное от второстепенного, отличить дешевую подделку от настоящего бриллианта. А на поверку оказалось, что любовь в твоем представлении напоминает этот фальшиво-праздничный номер: розовато-белая пена, которая моментально теряет нарядный вид, стоит лишь солнцу скрыться за малюсенькой тучкой.

— Ты не знаешь, о чем говоришь!

— Как бы не так! Я-то знаю, о чем говорю. — Он скрипнул зубами. — Слова произносить легко. Думаешь, я не слышал раньше признаний в любви? Слышал, и прекрасно знаю их бессмысленность. Слова пусты, как и романтические бредни. Они лишь ласкают слух, но, как правило, не отражают сути. В любви следует принимать во внимание лишь поступки, взаимную честность, психологическую и сексуальную совместимость. Да-да, дорогуша, не будь ханжой: если ты не получаешь удовольствия от секса, любовь к партнеру умрет сама собой, это вопрос времени.

Рейчел вздрогнула и едва слышно прошептала:

— Что ты имел в виду, сказав, что слышал и раньше слова любви?

— Рей, мне тридцать пять лет, — с раздражением напомнил Юджин. — И соответственный возрасту жизненный опыт.

— Понимаю. Я не первая женщина, которая в постели призналась тебе в любви, не так ли?

— Да, не первая, — с вызовом подтвердил Юджин.

— И всем своим э-э-э… партнершам ты читал ту же лекцию, что сейчас мне? И подчеркивал, что не любишь их? И обзывал их чувства «романтическими бреднями»?

— Ты говоришь так, будто у меня были сотни баб! — грубо оборвал он. — Рей, я каким был работягой-ковбоем, таким и останусь. И ты, как и все остальные, в курсе той жизни, которую я вел и веду сейчас. Я не располагаю ни временем, ни силами на любовь-однодневку.

— О'кей, не будем подсчитывать численность твоих баб, — ответила Рейчел так же грубо. — Просто скажи мне, скольких женщин ты любил, отвечая им взаимностью.

Взгляд Юджина стал острым как бритва.

— Я допустил только одну ошибку, и это было очень давно. Тогда я только-только ушел из конюшен твоего отца и профессионально занялся родео. Она была самой привлекательной женщиной, которую я когда-либо видел, и сама тянулась ко мне. Ко мне, парню, чьим самым большим достижением было то, что не угодил за решетку. Простому ковбою без роду без племени и без надежного будущего. Я не мог предложить этой женщине ничего, кроме грез, надежд и несбыточных планов. Но оказалось, что ее это не заботит. Моя возлюбленная была развращенной до мозга костей патрицианкой, удовлетворяющей свою похоть в постели с ковбоями. Связь с плебеями будоражила ей кровь, добавляла пикантности в пресную сытую жизнь. Когда она уставала от одного, тут же находила другого. Сама мысль выйти замуж за простого парня вызывала у нее смех…