Дар капризной судьбы (Уилсон) - страница 8

Теодор и в свои пятьдесят шесть лет мог похвастаться атлетическим телосложением, а седина, по мнению многих дам, лишь придавала его облику импозантность. Хохотушка и добрячка Глория Шервуд также сохранила стройность благодаря ежедневным верховым прогулкам. Словом, родители Рейчел составляли блестящую пару, на которую посмотришь — и сердце радуется.

— Мне будет не хватать моей дочери, Юджин, — сказал Теодор. — Она лучший менеджер моих программ. У нее талант к бизнесу, так что ты получаешь не только жену, но и отличного партнера.

— Я знаю это, — кивнул Юджин, — и очень ценю.

Теодор добродушно улыбнулся:

— Мне тоже грех жаловаться на судьбу. Пусть я теряю менеджера, но приобретаю зятя! Я был немного ошарашен, когда несколько месяцев назад ты возник из небытия, но совершенно не удивился, узнав о твоих успехах. Я всегда знал, что ты способный мальчик.

— Вы протянули мне руку помощи, когда я особенно нуждался в этом. Я никогда не забуду вашей доброты, сэр.

— Брось, пустяки! — Теодор дружески похлопал Юджина по плечу. — Ты работал усерднее всех, за исключением, быть может, только моей собственной дочери. Помню, как она бегала за тобой хвостом, когда ты начал у нас работать. Рейчел была еще ребенком, но, думаю, уже тогда влюбилась в тебя. А несколько месяцев назад я заметил, как она смотрит на тебя, и сразу понял, куда дует ветер. А ты и не пытался сопротивляться, не так ли?

Юджин широко улыбнулся, что было ему несвойственно.

— Нет, сэр, совершенно не пытался.

— В твоем новом доме все готово?

Юджин сразу посерьезнел.

— Не волнуйтесь. У вашей дочери будет хороший дом, просторный, немного похожий на ваш. К нему прилегают несколько акров земли. Места прекрасные, океан рукой подать. Есть даже конюшня, но она требует ремонта.

— А прислуга?

Юджин кивнул.

— Семейная пара, живут там уже много лет. Можно сказать, достались мне в наследство от предыдущего хозяина. Джералд мастер на все руки, а Берта прекрасная экономка. Вы с миссис Шервуд обязательно должны приехать к нам в гости.

— Спасибо, Юджин, с радостью, но не будем спешить. Новобрачным требуется какое-то время побыть наедине друг с другом. Да, кстати, Рейчел сказала, что ты устроил себе нечто вроде отпуска на медовый месяц. Это правда?

Юджин снова кивнул.

— Думаю, нам понадобится время, чтобы обжиться в новом доме, к тому же я хочу привести в порядок конюшню. Предстоит многое сделать. Видимо, у предыдущего владельца не было особых стимулов содержать хозяйство в надлежащем виде. Не волнуйтесь за дочь, Теодор. Я буду заботиться о ней.

— Не сомневаюсь, дорогой. Но, знаешь ли, все равно тревожно, когда выходит замуж твоя единственная малышка. Сделаешь мне одолжение?