Сорвать маску (Макфи) - страница 73

— Спасибо, — произнесла Арабелла и вынужденно улыбнулась.

Глаза ее оставались серьезными, несмотря на все усилия улыбнуться искренне. Она взяла маленькую деревянную игрушку из рук девушки.

— Большое вам спасибо, мисс, — вежливо произнес Арчи.

Даже несмотря на напряженность ситуации, Арабелла испытала искреннюю гордость за своего сына и его манеры.

Дочь леди Мисбурн улыбнулась Арчи.

— Пожалуйста, — с добротой отозвалась она. — Похоже, это не простая игрушка?

— Разумеется! — с готовностью зачастил Арчи. — Джеммел подарил мне его на день рождения, и мама взяла нас на прогулку в парк и разрешила нам с Чарли покататься на настоящей лошадке...

— Достаточно, Арчи, дорогой. Уверена, у леди нет времени слушать твои рассказы.

— Я вовсе не тороплюсь, — застенчиво произнесла леди Марианна. — У вас замечательный мальчик.

— Марианна!

В дверях появилась леди Мисбурн и бросила на Арабеллу и ее мать взгляд, исполненный надменной неприязни.

— Прошу меня извинить, — тут же произнесла леди Марианна, обращаясь к Арабелле и миссис Тэттон. — Будет некрасиво заставлять маму ждать.

Она широко улыбнулась Арчи и заторопилась назад в магазин. На кислом лице ее матери с каждой секундой читалось все большее недовольство.

Арабелла с матерью и Арчи пошли дальше по залитой солнцем улице.

— Мне понравилась эта леди, — произнес Арчи, подпрыгнув. — И Чарли тоже. Думаю, когда я вырасту, то обязательно на ней женюсь.

Эти невинные слова вогнали нож в и без того истекающее кровью сердце Арабеллы.

— Арчи, перестань нести чепуху и иди, как положено воспитанному мальчику, — резко одернула его бабушка.

Сердце Арабеллы сжималось от боли, и на этот раз она не смогла заставить себя улыбаться. Она чувствовала досаду, обиду, гнев и невероятную горечь. Он снова лгал ей, снова предал. Доминик просто купил ее, как очередную драгоценность, дом или землю. И, несмотря на это, ее переполняло ужасное чувство потери, острая, мучительная боль вгрызалась в душу и разрывала сердце.

Казалось, поездка домой, никогда не закончится. Но наконец Арабелла выбралась из кареты у особняка на Керзон-стрит и прошла в дом, где ее ждал Джеммел. Миссис Тэттон и Арчи оставались в карете до тех пор, пока кучер не поставил ее в конюшню.

Доминик прислал записку, в которой говорилось, что этим вечером он не сможет приехать, и Арабелла лежала в постели в одиночестве, пытаясь осмыслить путаницу, в которую превратилась ее жизнь. Все совершенное ею раньше было сделано только для Арчи. И сейчас Арабелла тоже делала все только для своего сына. Она продала себя, проглотила унижение и стыд, став любовницей Доминика. Что еще хуже, отдалась ему любя, несмотря ни на что, ее сердце по-прежнему отчаянно тянулось к нему. Но теперь Арабелле пришлось поразмыслить о подслушанном разговоре, из которого следовало, что скоро состоится его свадьба.