— А разве это не так? — вступила в разговор сестра. — Более того, твой муж пригласил меня на обед, чтобы ты продемонстрировала свои способности.
Сара даже не поняла, как Хьюго очутился между ней и Стивеном. Он стоял совсем близко, взяв жену за руку, и самым вежливым тоном расспрашивал Стивена о его планах. Сара подумала, что со стороны они являют собой картину полного супружеского счастья, но эта мысль тут же сменилась тоскливым чувством, когда она вспомнила, что это всего лишь картинка. Она договорилась об обеде с главной сестрой, а когда к ним присоединился мистер Пеппард, принялась отвечать на его отцовские шутки с приличной мерой дерзости. Вскоре, пожелав хозяйке всего наилучшего в той приятной, мягкой манере, что Хьюго так ценил в ней, супруги отправились домой.
Он почти не разговаривал, но дома, за вечерней трапезой, спросил:
— Что такого сказал Стивен, если ты так рассердилась. Сара?
— Он был оскорбителен, — ответила Сара после недолгих колебаний.
Хьюго выбрал персик из лежащего перед ним блюда и спросил:
— Мне почистить его для тебя? — он помолчал, срезая шкурку с сочного плода. — Я понимал, что он сказал что-то плохое. Я даже думал, ты ударишь его. — Хьюго скупо улыбнулся, и его серые глаза, очень настойчивые, поймали ее взгляд. — Что он сказал, Сара?
Она ответила с несчастным видом:
— Ведь это не важно, не правда ли?
— Конечно неважно. Вот я и не пойму, почему ты не можешь мне это сказать.
Сара посмотрела на него пылающим взором, раздраженная его настойчивостью, и четко ответила:
— Он сказал, что я не люблю тебя и вышла замуж, чтобы отомстить ему.
Сара не предполагала, что он может ответить, но была сбита с толку, когда Хьюго сухо рассмеялся:
— Самонадеянный болван!.. — Муж передал ей тарелку с персиком и взял еще один для себя. — Между прочим, завтра вечером меня не будет дома, может, ты захочешь пригласить на ужин Кейт или другую подругу.
Она отложила нож для фруктов слегка трясущейся рукой.
— Нет, я не хочу никого приглашать! Ты… по вторникам и пятницам ты всегда приходишь поздно!
Он удивленно взглянул на жену, хотя в уголках губ таился намек на улыбку.
— Да, ну и что?
Сара ждала, когда он скажет что-нибудь еще, но Хьюго молчал. Это было похоже на то, как перед твоим носом мягко захлопывают дверь. Она бросила салфетку на стол, вскочила и выбежала из комнаты. Наверху у себя она, к своему удивлению, разрыдалась. И ей стало легче. Наверное, причиной слез была встреча со Стивеном. Она принялась думать о нем, но почему-то это навевало скуку. Сара приняла ванну, улеглась в кровать. Она слышала, как Хьюго выводит собак, запирает на ночь дверь. Но наверх муж не поднялся. Наверное, заперся в своем кабинете. И только за полночь она услышала его тихие шаги.