Поцелуй мертвеца (Гамильтон) - страница 91

— Я бы никогда не поступил так с сослуживцем.

— Джессика Арнет так поступила, она, блядь, практически сказала мне, что однажды Жан-Клод слетит с катушек и ей придется принять определенные меры насчет него.

— Да быть не может, — воскликнул Зебровски, также выглядя искренне пораженным.

— Она запугивала твоего бой-френда? — спросил Брайс.

Я кивнула. И вдруг потеряла всякий аппетит.

— Что точно она сказала? — спросил Зебровски.

— Она сказала, что Жан-Клод просто миленький монстр и что если бы не он, Натаниэль смог бы иметь нормальную жизнь.

— Она вот так прям и сказала? — поинтересовался он.

Я кивнула.

— Когда? — спросил он.

— Три дня назад.

— Почему ты мне не сказала?

— Я пыталась решить стоит ли уладить этот вопрос между мной и Арнет, или же задействовать людей посерьезней.

— И…? — протянул Зебровски.

— И я решила, что она слишком далеко зашла, запугивая моего парня. Она пришла в клуб в одну из ночей, когда выступал Натаниэль. И сказала ему, что спасет его от Жан-Клода и меня. Она что-то подобное говорила и мне, но с тех пор прошел год, а то если не два. Я думала, она отказалась от этой идеи, решив двигаться дальше. — Я посмотрела на Брайса. — Ничего личного, Брайс, но если она сможет переключить свое помешательство с моего возлюбленного на тебя, то я дам ей тебя растерзать.

— Боже, ну спасибо, Блейк, — протянул он.

— Если бы я ей с самого начала сказала, что Натаниэль мой любовник, она бы на него также запала? Мне было стыдно от того, что я жила с двумя мужчинами, и я изо всех сил пыталась не полюбить Натаниэля. Боже, я тогда так сильно пыталась отрицать, что люблю его.

— Ты действительно сопротивляешься всему, что делает тебя счастливой, не правда ли? — спросил Брайс.

— Ты и представить себе не можешь, — хмыкнула я.

Зебровски засмеялся.

— Зато я могу. Никто не проебывает свою личную жизнь круче, чем ты.

Я уставилась на него, но не выдержала выражения сочувствия и живого участия на его лице. Наконец я просто вздохнула и стала ковыряться в своей остывающей картошке.

— Ты не собираешься спорить? — удивился он.

Я покачала головой.

— Это правда, так к чему спор?

Он привстал, облокотился на стол и попытался потрогать мой лоб. Я откинулась назад, хлопая его по рукам.

— Эй?

— Проверяю, нет ли у тебя температуры, — проговорил он, — потому что ты только что сдалась и сказала «К чему спор?» Ты наверняка не здорова. — Я опять кинула на него рассерженный взгляд.

Он ухмыльнулся.

— Вот, узнаю свою сварливую напарницу. Я знал, что ты где-то там.

Меня подмывало кинуть какую-нибудь гадкую реплику в его адрес, но в итоге ухмыльнулась сама.