— Мне нравится флиртовать. Это весело, и если я с ними флиртую, люди думают, что меня интересуют девушки.
— Это такое прикрытие, — догадалась я.
— Да, — ответил он, на этот раз без улыбки.
— Утомительно скрывать кто ты на самом деле, кого ты действительно любишь, — сказала я.
Он опустил руки на столешницу и повесил голову.
— Ага. — В одном этом коротком слове не было ни капли веселья.
Не знаю, что сподвигло меня так поступить, но я перегнулась через стол и положила свою ладонь поверх его руки, моя рука смотрелась крохотной пытаясь накрыть его, но после этого он поднял на меня взгляд своих грустных карих глаз.
— Мне знакома ситуация, когда приходиться скрывать свои любовные отношения. — После моих слов он нежно улыбнулся, почти «искренней» улыбкой. Он развернул руки ладонями вверх и мы взялись за руки, когда детектив Джессика Арнет и большинство женщин с работы ввалились в кафе и заметили нас.
Еще никогда в жизни мне не хотелось, чтобы угол обзора между мной и дверью был похуже. Брайс взглянул на мое лицо и прошептал:
— Это Арнет, верно?
— Да, — ответила я.
— Если я буду встречаться с тобой, то буду в безопасности.
Я прошипела, крепко сжав губы:
— Если будешь мной прикрываться, я тебе врежу. — Он сжал мою руку и выпустил, таким образом, он сумел развернуться и заулыбаться подходящим к нашему столику девушкам. Выражения их лиц варьировались от холодного до яростного. Ярости не было на лицах девушек полицейских, но она явно проглядывала у тех, кто работал в конторе. Копы учились тщательнее скрывать свои эмоции к тому времени, когда становились детективами. По лицу Арнет, трудно было что-то прочитать, но выглядела она неважнецки. Ее треугольное лицо, которое обычно смотрелось утонченным и привлекательным, теперь стало резким, как будто ее эмоции затачивали черты лица вниз, к подбородку. Ее глаза стали такими темными, какими я их никогда прежде не видела. Во время гнева темные глаза становятся темнее, а светлые — светлее.
Другие девушки вышли у нее из-за спины, как хор недовольных.
— Теперь ты и с Маршалом Брайсом тоже встречаешься?
— Нет, — ответила я.
Брайс поднялся на ноги, и я поняла, что он напрасно тратил на них свою очаровательную улыбку. Другие девушки уставились на него так, как будто солнце прорвалось из-за туч, и это было красивое, аппетитное, яркое солнце. Арнет по-прежнему не сводила с меня глаз.
Брайс сказал:
— Я тут как раз расспрашивал Маршала Блейк и детектива Зебровски у кого из вас есть бой-френды или мужья. Однажды у меня уже возникли некоторые проблемы с одной симпатичной девушкой, которая не посчитала нужным упомянуть, что у нее есть жених.