Ты будешь рядом… (Чейс) - страница 3

— Немка? Англичанка? — посыпались на нее вопросы. — Memsahib, я говорю по-английски очень хорошо! Пожалуйста, позвольте я покажу вам Мамбруи!

Эраб выбрала мальчишку постарше, что шумно не одобрили все остальные, но он показался ей больше заслуживающим доверия, чем другие, некоторым из которых едва ли было больше тринадцати лет.

— Я очень хороший гид! — самодовольно проинформировал девушку ее избранник. — Я покажу вам все! Многие туристы приезжают посмотреть наш город. Вы бывали здесь прежде? Эраб покачала головой.

— Я всего лишь неделю назад покинула Англию, — поведала она.

Мальчишку это явно впечатлило.

— В этом городе, — начал он монотонным голосом, — всего тысяча жителей. Это полностью мусульманский город, очень консервативный, вы меня понимаете? Это улицы, а это — магазин, где вы можете купить чай и сахар. — Он остановился в дверном проеме лавочки, позволяя ей заглянуть внутрь. — Хотите посмотреть мечеть?

Эраб хотела, и он повел ее туда. Как оказалось, это был очаровательный образец арабской архитектуры в стиле рококо, и Эраб вспомнила, что видела с дороги минарет.

— Вам нравится Мамбруи больше, чем Малинди? — спросил ее мальчик.

— Мне они оба нравятся, — ответила Эраб.

— Мы в Мамбруи более религиозные, — безапелляционно заявил паренек и заколебался, очевидно мысленно оценивая свою собеседницу. — У нас здесь захоронен святой человек, — наконец сообщил он. — Хотите посмотреть?

Эраб старательно изобразила восторг. Ей совсем не хотелось любоваться гробницей, но и заканчивать так быстро прогулку по улицам этого романтичного, хотя и захудалого городка тоже не хотелось.

Проходя мимо старика, сидящего на пороге своего дома и перебирающего четки, Эраб улыбнулась. Но мужчина нахмурился и резко что-то крикнул ее гиду. Мальчик дернул головой, пожал плечами и сердито выпятил вперед нижнюю губу.

— Что он сказал? — полюбопытствовала Эраб.

— Ничего. Он дурак. Он не любит гостей, приезжающих в Мамбруи. Мы все хорошо его знаем!

Эраб оглянулась на старика.

— Мне не хотелось бы кого-то оскорблять… — начала она. — Возможно, мне лучше уйти?

— О нет, memsahib! Я говорю вам — он старый дурак! Никто теперь не обращает на него внимания!

Эраб вновь задумалась, что же такого мог сказать старик, но вскоре забыла о нем, как только они подошли к изящной постройке, приютившей «святого человека». В окнах ее не было стекол, и Эраб смогла заглянуть внутрь, где стоял деревянный гроб, украшенный искусной резьбой.

— Туда можно зайти? — спросила она. Мальчик энергично кивнул и нетерпеливо подтолкнул ее к двери.