Ему хотелось наброситься на нее и бить, бить, пока на месте лица не останется кровавое месиво. Он уже представил, как это делает. Спохватился, что пошел к ней, сжав кулаки и тяжело дыша.
А она сидела, тупо улыбаясь, ничего не замечая остекленевшим взглядом. От усилия воли, потребовавшегося, чтобы остановиться, Макквина передернуло.
— Как они тебя выследили, милая?
— А черт их знает. Просто ждали в засаде. Дай мне еще сладенького.
— Минутку.
«Машина, — решил он. — Им удалось выследить автофургон».
А он-то думал, у него как минимум неделя в запасе. Ему нужна еще неделя.
«Ну, что ж, значит, переходим к плану Б».
— Чемодан, — произнесла Сильвия.
— Что-что?
— Мы переезжаем? Собираем чемоданы и перебираемся в какое-нибудь место получше?
Макквин проследил за ее взглядом. Он не хотел оставлять чемодан на виду. Это все от спешки. Столько всего нужно было спланировать, столько решений.
— Ага, — пробормотал он, подходя к дивану сзади.
— Найдем хорошее место, а когда схватим эту сучку Даллас, ты мне дашь первой с ней разобраться. Хорошенько ее отделаю. И денег на ней заработаем, так, Рич? Кучу денег на ней заработаем.
Услышав имя, которым она его назвала, Макквин удивленно приподнял бровь.
«Вот они, женщины, — подумал он. — Даже мужиков своих одного от другого отличить не может».
— Боюсь, тут я тебя должен разочаровать.
Макквин рывком запрокинул ей голову и перерезал горло одним быстрым, почти хирургически точным движением.
«Хорошо», — отметил он про себя.
Теперь ему полегчало.
Сильвия издала булькающий звук и попыталась схватиться за горло. Макквин покачал головой и просто оставил ее сползать с дивана на пол.
— Мне от тебя больше никакого проку. Абсолютно никакого.
Он стянул с себя рубашку, отбросил в сторону и пошел на кухню оттирать кровь с рук.
Большую часть вещей он уже отнес в машину, хотя брать с собой решил немного. Переоделся в чистую рубашку, пригладил волосы. Надел солнцезащитные очки.
Взяв чемодан, он послал в сторону соседней комнаты воздушный поцелуй. В сторону Мелинды и Дарли.
— Все хорошее когда-нибудь кончается, — сказал он и вышел из квартиры, даже не глянув на истекающую на полу кровью женщину.
Пока Рорк вел машину, Ева висела на телефоне, согласовывала, планировала, поддерживала в курсе команду Риккио.
— Четверо патрульных на месте, встали в квартале от точки, — пробормотала она, врываясь вместе с Рорком в просвет между грузовиком и малолитражкой. — Макквин не знает, что мы вычислили место. Но понимает, что в противном случае напарница бы к нему не поехала. Угнанную машину нашли в гараже у дома, значит, она там. — Пусть держатся на расстоянии, — скомандовала она в трубку. — Сейчас у него на руках приманка и первый экземпляр новой коллекции. Увидит копов, приманка превратится в заложника, а заложника ему достаточно только одного.