Спускаясь на парковку, Ева вытащила телефон, вызвала Бакстера.
— Здорово, — отозвался тот.
— Бакстер, я вылетаю из города, иду по следу Макквина. Пибоди остается вместо меня. Вы с Трухартом будете работать под ее началом. Она теперь за главного.
— Вас понял.
— Не надо ее слишком сторожить, но и сиделкой работать тоже не нужно.
— Слишком — это как именно? Ладно, Трухарт меня попридержит. Счастливого пути, лейтенант. Ты уж схвати этого гада за яйца.
— Таков план, — сказала Ева и, отключившись, на ходу стала набирать рабочий номер Рорка.
С экрана ей улыбнулась его секретарь, Каро.
— Добрый день, лейтенант Даллас. У Рорка как раз заканчивается видеоконференция. Если важно, могу соединить прямо сейчас.
— Я еду к нему. Нужно поговорить. Это срочно.
Каро сразу сделалась серьезной.
— Я отменю следующую встречу.
— Спасибо.
«Ну вот и все, поехали», — подумала Ева, запрыгивая в специально сконструированный ради нее Рорком городской внедорожник и вдавливая педаль газа в пол. В дороге, обгоняя, стремительно протискиваясь, перепрыгивая на вертикальном взлете другие машины, она загрузила данный ей Уитни диск в бортовой компьютер и начала пролистывать личные дела лейтенанта Риккио и его отряда.
В просторном черно-белом вестибюле штаб-квартиры корпорации Рорка к ней тут же подскочил один из охранников:
— Лейтенант, сюда вызвали лифт специально для вас.
— Спасибо, — отрывисто сказала она и быстрым шагом направилась прямо, мимо голографических карт, рек и гор, цветов и снующих из магазинчиков в кафе и обратно людей.
Охранник посадил ее в лифт, но сам остался снаружи.
— Все уже запрограммировано, доставит вас прямо в офис мистера Рорка, — сказал он, и двери закрылись.
Пока скоростной лифт поднимал ее все выше и выше, Ева мерила кабину шагами и продолжала приводить мысли в порядок, планировать, что еще и как именно ей нужно успеть сделать.
Двери лифта открылись, Рорк ее уже ждал.
— Что случилось?
— Макквин взял заложника, — с ходу выдохнула Ева и, когда он сжал ее руку, осознала свою ошибку: Рорк решил, что это кто-то в Нью-Йорке, кто-то из их близких.
— Кто?
— Мелинда Джонс. Одна из двух близняшек, последних его жертв.
— Я помню. — Выражение лица Рорка оставалось все таким же напряженным.
«Он все помнит», — подумала Ева.
— Она в Далласе, — произнес Рорк.
— Похитил ее прошлой ночью. Подробности потом могу рассказать. Он дал мне срок — либо я вылетаю, либо он начнет резать ее по кусочкам.
— Он хочет, чтобы ты прилетела в Даллас? — Он сощурил свои прекрасные синие глаза. — Он именно этого потребовал?
— Да, и дал мне восемь часов, начиная с момента, когда ее сестра получила сообщение. Это было в десять сорок три по местному времени. Сейчас двенадцать сорок, так что на дорогу у меня шесть часов. Или погоди… с ними разница во времени, так что у меня на час меньше. Или больше? Черт, даже это сообразить не могу.