Дикарь (Скачков) - страница 26

— Мой Император! — мальчик, старательно подражая взрослым, ударил себя кулачком в грудь. — Ваш план оказался великолепным!

— Не надо меня восхвалять, разведчик, — оборвал я его, нечего привыкать к лести в таком раннем возрасте, — говори по существу.

— А я о чём? — не смутился мальчишка, задорно улыбаясь. — Здорово придумано! Наши бабоньки охмурили командиров, и больших и маленьких, убедили, что сопротивляться нам бесполезно, лучше сдаться. Тогда все останутся живы и здоровы, а присоединившись к Вам, Мой Император, они получат вознаграждение и повышение по службе.

— И все согласились? — я не верил такой удаче.

— Почти, — подтвердил мои сомнения разведчик, — личная охрана Хозяина осталась непреклонной, будет защищать его до самого конца.

— Понятно, а что стало с женщинами, которые им предлагали сдаться?

— Ничего, выпороли их, конечно, а так, всё обошлось, — мальчик небрежно махнул рукой. — Да кто на баб внимание-то обращает?

— Это хорошо, это здорово. Значит, в город мы войдём практически без боя.

— Да, — разведчик усиленно закивал. — Ульрика говорит, что южные ворота будут закрыты как обычно, без дополнительных опор, вышибить их легко, стража из караульного помещения и носа не высунет, пока всё не кончится.

— Спасибо, Артук, можешь идти отдыхать.

Мальчик ударил себя в грудь и поскакал куда-то по своим, ребячьим, делам.

— Планы не меняются? — спросила Марика.

— Нет.

— Через какие ворота пойдёшь ты?

— Восточные, они самые мощные, интересней будет ломать, да и логово Хозяина ближе всего к ним.

— Конечно, для тебя всё игрушки. А мне где быть?

— Рядом со мной, где же ещё.

— За твоей широкой спиной?

— Естественно, будешь прикрывать мой императорский тыл.

— И чего я там не видела? — усмехнулась Марика.

— Вот и посмотришь, — ответил я и отправился проверять готовность солдат, а так же поддержать боевой дух.

Первый штурм, он лёгкий самый.

Предрассветный час, восток только-только посерел, предвещая скорое утро, но сумрак ночи ещё не потерял свои права и продолжал властвовать над степью. Одуряющий запах трав будоражит меня, хотя и без него мандраж бьёт перед боем, но приходится делать вид, что мне всё нипочём, а как иначе? Ведь я веду почти три сотни солдат, верящих в меня.

Всё готово, отряды стоят на своих позициях в боевом порядке и только ждут сигнала. Тянуть дальше некуда. Я повернулся и кивнул Артуку, он без слов понял и запалил от тлеющего костерка паклю, намотанную на стрелу. Звон тетивы и яркий огненный шар высоко взлетел в воздух. Сразу с трёх сторон к крепости-городу двинулись колонны штурмующих, неся тяжёлые тараны и прикрываясь сверху щитами из толстых досок, защищаясь от возможных стрел и камней защитников.