Кровавая лихорадка (Монинг) - страница 122

На такой ноте душевного подъема, я чуть было не затянула «Данни Бой»[3] не смутило меня даже то, что я не знала слов. Она дала мне возможность почувствовать принадлежность к чему-то огромному, у меня пошли мурашки по коже, и я стряхнула с себя такие впечатления. Я никогда не была поклонницей всяких сообществ, и трудно желать присоединиться к обществу, которое уже дважды тебя отвергло. Да, я злопамятная и долго держу обиду. С ней я поступлю так же, как поступала с остальными: Частный сыщик, Мак Лэйн — выкачает из нее всю информацию. Позже, я возьму куда-нибудь в тихое местечко свой дневник, запишу все, и решу, кому доверять, а кому нет… или нечто типа того, по крайней мере, разберусь, кто пока не слишком мешает.

— Наверное, у тебя где-то есть собрание истории и записей? — если так, я бы с удовольствием заграбастала бы их в свои ручки.

Она кивнула.

— Да, у нас есть записи. У нас есть столько информации об Эльфах, что отсортировать ее всю не хватит и дюжины жизней. Кое-кто из наших… менее склонных к физической активности членов, собираются ввести нас в 21 век. Они начали огромную работу по конвертации всей информации в электронный формат. Наша огромная библиотека находилась не в очень хорошем состоянии.

— Где находиться библиотека?

Она подумала, прежде чем ответить:

— В старом аббатстве, пару часов езды от Дублина.

Старое аббатство. Так я и знала. Когда увижу Бэрронса, я его прибью.

— Хочешь посмотреть?

Каждый миллиметр моей сущности хотел ответить: «Да, возьми меня туда прямо сейчас, покажи мне, проведи меня по этим коридорам, научи меня кто я такая». Но я промолчала. Что если она заведет меня в холмы, где одни только овцы да старые развалины, нападет с компанией своих прислужниц и отберет копье? Я прекрасно понимала ценность своего оружия. Существовало лишь два оружия способных убить Эльфов. У нее было одно и куча безоружных последователей. У меня было второе. Даже я думала, что это не слишком справедливость. Но справедливость меня не волновала. Меня волновало мое собственное выживание.

— Может быть, когда-нибудь, — неопределенно произнесла я.

— Позволь мне показать, что ты упускаешь.

Она подошла к столу, открыла ящик, и вынула оттуда толстый, оправленный в кожу и перевязанный тесьмой, фолиант.

— Подойди.

Она положила книгу на стол, жестом приглашая меня подойти, и открыла ее, осторожно переворачивая старинные листы.

— Думаю, что вот эта запись заинтересует тебя.

Она указала пальцем вниз страницы. Все было отсортировано по алфавиту, лексикон ши-видящих, и сейчас книга была открыта на букве В.