Воплощенная (Мидоуз) - страница 30

— Я не собираюсь позволять тебе терпеть боль. — Он подключил ВУС к наушникам и симфония начала играть снова. — Вернусь до сумерек.

И он сдержал обещание. Я не совсем понимала как далеко находится коттедж, так как не находила это место, когда путешествовала — но он вернулся до темноты. Возможно, он бежал. Я просто была рада увидеть его.

— Это было ужасно? — спросила я, сидя в кресле с плеером. Играла музыка со странным бодрящим ритмом пианино. Он бросил сумку с припасами в угол, она отозвалась грохотом и звоном стекла.

— Её не было, но дверь была не заперта.

— А ты просто взял вещи? — Эта мысль заставила меня улыбнуться.

— Ты нуждаешься в них. — Несмотря на нашу удачу, он почему-то хмурился, глядя на печь. Ли отсутствовала. Она не придет за мной. Он должен чувствовать облегчение, но на деле был просто задумчивым. — Интересно, куда она пошла.

— Может, сражаться с драконами, а те слопали её.

Сэм покачал головой.

— У меня хорошие новости. — Отсутствие Ли было хорошей новостью. Если это не было для него таковой, то я просто мечтаю узнать, что же ею является. Он вытащил из сумки банку с золотисто-янтарной жидкостью. — Я нашел, где она припрятала мёд. — Эмоции причудливым образом переплетались внутри меня, как виноградная лоза. Я осторожно столкнула плеер с моих коленей на кресло. Наушники последовали туда же. Сэм смотрел на меня, в то время как я встала и подошла к нему. — Ана?

Он сказал это таким тоном, будто видел перед собой таинственное существо. Сэм думал, что знает мои привычки, но я сумела удивить его: я обхватила его руками и обняла так сильно, как могла. Я нервничала — добровольно коснулась кого-то, разрешила ему обнять меня — и колебалась между замешательством и благодарностью.

С какой стати он делает нечто столь милое? Я не понимала. Если бы он был Ли, то нашел бы способ как-то использовать мои желания, но каждый раз, когда я рассказывала ему о себе — он давал что-то в замен. Музыка. В его объятиях мне было хорошо, я чувствовала себя почти в безопасности, но они длились слишком долго. Но не достаточно. Он отодвинулся первым и начал осматривать мои руки.

— Выглядят намного лучше. — Уголок его рта поднялся вверх. — Думаешь, ты сможешь держать ложку?

— Возможно. А что? — Он поднял бровь и бросил взгляд на банку с мёдом на столе.

— Ты ведь не серьёзно.

— Если только ты можешь держать ложку. — Он одарил меня взглядом, но я не смогла понять, что он значит. Развлечение? Вызов? Это было не похоже на вызов Ли. — Но если ты не можешь...

— О, я могу. Я просто не уверенна, успеешь ли ты съесть свою долю.