— Я нарисую тебе бюстгальтер.
— Но не испортит ли он картину, дорогой? Русалки ведь не носят бюстгальтеров.
— Думал над этим. Рыхлая эмфаза. Сделаю его из морских раковин. Знаешь, из таких плоско изогнутых, слегка шершавых.
— Извини, дорогой, но я не знаю. В Айове не так уж много морских раковин.
— Не важно. Морские раковины подчеркнут эмфазу, все символы будут к месту.
— Он усмехнулся. — Хорошенькая моя, я нарисую бюстгальтер из морских раковин так, чтобы босс не мог понять, настоящий он или нарисованный. Он проведет весь день, размышляя над этим. Если он сломается и спросит, значит, я победил.
Она счастливо рассмеялась:
— Джо, ты гений!
Когда доктор Бойл вышел из операционной, мистер Саломон встал ему навстречу.
— Доктор!
Бойл слегка замедлил нетерпеливые шаги.
— А, снова вы. Идите к черту!
— Непременно. Но подождите минутку, доктор.
Хирург едва сдерживал ярость:
— Послушайте, милейший, я оперировал одиннадцать часов с одним небольшим перерывом. Сейчас я всех ненавижу, а особенно — вас. Оставьте меня в покое.
— Я думал, что вам не помешало бы выпить. Хирург неожиданно улыбнулся.
— Где здесь ближайший бар?
— Примерно в двадцати ярдах отсюда, в моей машине. Она припаркована на этом этаже и забита австралийским пивом, как холодным, так и комнатной температуры. Есть и другие напитки. Виски, джин. Что вы предпочитаете?
— Честное слово, вы, янки, ублюдки этакие, знаете, как делать дело. Хорошо. Но сперва мне надо переодеться.
Он отвернулся. Саломон снова остановил его.
— Доктор, я осмелился распорядиться, чтобы вашу одежду упаковали в сумку и поставили в мою машину. Поэтому вы сможете выпить и переодеться разом.
Бойл усмехнулся.
— Вы действительно многое себе позволяете. Очень хорошо, если вы не боитесь, что ваша машина провоняет потом, я помоюсь и переоденусь у себя в гостинице.
Саломон не возражал. Когда они закрылись в машине, Саломон разлил пиво: настоящий «пинок кенгуру» — для хирурга и гораздо более слабое американское
— для себя. В юности ему приходилось пробовать австралийское пиво, и он был осторожен. Машина завелась и мягко поехала: Рокфора предупредили, что в салоне будут пить.
Саломон выждал, пока его гость опорожнит стакан наполовину, и облегченно вздохнул.
— Доктор, как прошла операция?
— Гладко. Мы же и спланировали и отрепетировали ее, так что все прошло как надо. Как же еще? Вы подобрали мне хорошую команду ассистентов.
— Я понял, что операция прошла успешно…
— «…но пациент умер». Так заканчивается одна старая поговорка.
Джекоб Саломон почувствовал жалость и облегчение одновременно. Он вздохнул и ответил: