Она с недоумением смотрит на него.
Ты собиралась сегодня повидать Ким и детей. Твою сестру Ким и ее детей.
Ребекка. Ах, да, Ким! Дети! Да-да, Конечно, я их видела. Мы пили чай. Я разве тебе не сказала?
Делвин. Нет.
Ребекка. Конечно, видела.
Пауза.
Делвин. Как они?
Ребекка. Бен уже говорит.
Делвин. Правда? Что именно?
Ребекка. Ну, «меня зовут Бен» и все в таком духе. Зовет маму мамой.
Делвин. А как Бетси?
Ребекка. Начала ползать.
Делвин. Да ну?
Ребекка. Наверное, она пойдет раньше, чем мы думаем. Вот увидишь.
Делвин. Может, она и говорить начнет раньше. Будет лепетать что-нибудь вроде «меня зовут Бетси».
Ребекка. Ну да, я виделась с ними. Мы пили чай. Но… моя бедняжка-сестра… просто не знает, что делать.
Делвин. То есть?
Ребекка. Понимаешь, он хочет вернуться… понимаешь… звонит и просит, чтобы она позволила ему вернуться. Говорит, что не может без них, говорит, что все кончено, и он теперь один, со старым завязал.
Делвин. В самом деле?
Ребекка. Ну, он так говорит. Жалуется, что скучает по детям.
Пауза.
Делвин. И по жене тоже?
Ребекка. Говорит, что стал другим. Говорит, ничего серьезного и не было, просто секс.
Делвин. М-м. (Пауза.) А Ким что? (Пауза.) Что на это Ким?
Ребекка. Говорит, что видеть его не хочет. И никогда не захочет. Говорит, что не сможет спать с ним. Никогда. Ни сейчас, ни потом.
Делвин. Почему?
Ребекка. Никогда, и всё.
Делвин. Но почему?
Ребекка. Конечно, я была у Ким. Но почему ты спрашиваешь? Ты что, не веришь?
Делвин. Ну, не знаю. Ты просто говорила, что собираешься зайти к ней выпить чаю.
Ребекка. Так оно и было! Само собой! Это же моя сестра. (Пауза.) Угадай, куда я потом пошла. В кино!
Делвин. Вот как! Что показывали?
Ребекка. Комедию.
Делвин. М-м. Смешную? Ты смеялась?
Ребекка. Публика смеялась. Все вокруг смеялись.
Делвин. А ты?
Ребекка. Вокруг смеялись. Это же комедия. Понимаешь, там девушка… и молодой человек. Обедают в роскошном ресторане в Нью-Йорке. Он ее смешит.
Делвин. Каким образом?
Ребекка. Ну… сыплет остротами.
Делвин. Понятно.
Ребекка. В следующем эпизоде он берет ее с собой в пустыню, в экспедицию. Они едут в фургоне. Понимаешь, она впервые в пустыне. Ей приходится всему учиться.
Пауза.
Делвин. Это, наверное, забавно.
Ребекка. Прямо передо мной, вернее, чуть правее сидел человек. За все время он ни разу не шелохнулся. Пальцем не пошевелил — будто оцепенел, прямо трупное окоченение какое-то. Не издал ни одного смешка, сидел неподвижно, как будто умер. Я пересела подальше.
Молчание.
Делвин. Послушай, давай начнем все сначала. Мы здесь живем. Ты живешь не в Дорсете… и не где-нибудь еще. Ты живешь здесь, со мной. Это наш дом. У тебя замечательная сестра. Она живет неподалеку от нас. У нее двое прелестных детей. Ты приходишься им тетей. И тебе нравится быть тетей.