Кавалерийский марш с вариациями (Веллер) - страница 20

93. Укрывшись за будкой стрелочника, главарь орет на начохраны: [6]

– Ты знаешь, на сколько здесь горит?!

– Не надо было начинать! – бесстрашно орет тот – с автоматом, в прожженном камуфляже. – Вот тебе твоя собака!

– Нашел время вспоминать! Выбей мне их всех быстро! Тебе что – людей мало?!

94. Десятки старых паровозов на многих путях. Люди в камуфляже, наступая перебежками, выбивают засевших в них врагов. Стрельба. На кабине одного паровоза надпись-рисунок: «Привет победителю социалистического соревнования!» Из окна выставляется труба гранатомета, бьет по наступающему БТРу – взрыв.

95. ОМОН, грохоча доспехами, двойной цепью бежит к своим фургонам, заскакивает в них, и машины стремительно отъезжают.

96. По путям катит дрезина, на ее площадке – крупнокалиберный станкач; пулеметчик, сигарета в углу рта, садит не переставая.

97. Самоходная автоустановка ПТУРСов поднимает лоток, вращает, выбирая цель – и снаряды срываются по одному, кроша в пыль: дрезину; бойца с противотанковым ружьем; станционные постройки.

98. В своей комнате мальчик, в белой рубашке и бабочке, заворачивает книгу в бумагу, перевязывает бантиком. Идет в большую комнату – там цветы на столе: старик принимает поздравления.

– Живи сто лет здоровым! – Негритянка протягивает ему пакет.

Он разворачивает: там майки, трусы, носки.

– Тебе надо чистое белье, – поясняет она.

– С днем рождения!.. – мальчик протягивает свой пакет.

Там подарочное издание биографий великих композиторов.

– Ценю, – кивает старик.

Звонок в дверь. Мальчик идет открывать.

В дверях – милая девочка, пакетик у груди: она ровесница мальчика, но выглядит, естественно, взрослее его.

– Ты-ы?! – ошеломленно говорит мальчик, отступая.

Она входит в переднюю и голосом отличницы произносит:

– Дорогой Гоша. Поздравляю тебя с днем рождения. И желаю тебе стать великим музыкантом. Прости мой скромный подарок. – Вручает.

– А… спасибо… но я… – лепечет мальчик.

Въезжает старик:

– Заходите, Лера, – берет он ситуацию в свои руки. – Помоги раздеться даме, что же ты. Я имею в виду пальто.

Лера причесывается перед зеркалом, старик утаскивает мальчика.

– Молчи, идиот, – шипит он. – День рождения – у тебя. Это я ей еще тогда позвонил. Ну? Тебе второй глаз подбить?

В дверях Лера подает руку подошедшей негритянке:

– Валерия.

– Тринидад, – негритянка пожимает руку. – Очень приятно.

– А?.. Очень приятно…

– Тринидад – по-португальски значит троица. Нас родилось трое в один раз… соседи… нет, близнецы.

– А где же остальные? – светски и глупо смотрит Лера.

– Умерли, – любезно поясняет негритянка.