Гарри Поттер и Заслуженное Возмездие (Циничная Сволочь) - страница 10

— Что-что? — недоуменно спросил Гарри.

— Ты. Должен. Меня. Поцеловать, — с паузами объяснила Джинни.

— А зачем?

— Ну я так хочу!

Гарри неловко чмокнул Джинни в щёчку.

— Нет, не так, — капризно протянула она.

— А как?

— Страстно! — объявила Джинни и прыснула.

Гарри залился краской.

— Ну… Как… Я не могу… На виду у всех… — забормотал Гарри.

— Да ладно, мы отвернёмся, — хором сказали Рон и Гермиона.

— Ну тогда отворачивайтесь, не видите, что ли, Гарри стесняется, — объявила Джинни.

— Чего я стесняюсь… Ничего я не стесняюсь…

— Ладно, тогда мы не будем отворачиваться! — так же слаженно заявили Рон и Гермиона.

Гарри захотелось стать маленьким и незаметным. Но было уже поздно. Джинни хищно впилась губами в его рот. Как ни странно, Гарри это понравилось. «И чего я так долго ломался» — подумал он. Наконец, Джинни отлепилась от него.

— Ну, так кто придёт на ужин? — спросил Гарри.

— А я не знаю… — захлопала ресницами Джинни.

— Да ладно, Джинни, чтоб ты — да не знала! Не смеши мои тапочки! — вклинился Рон.

— Ну ладно. Будут Люпин, Назем, Перси приедет, близнецы, мы четверо, Дамблдор, мама, папа, Тонкс… Ах да, ещё будет… — Джинни сделала паузу — Снейп!

— Что!? С каких это пор он стал обедать здесь? — хором воскликнули все трое.

— Дамблдор его пригласил, — безмятежно сказала Джинни.

— Какой кошмар… — синхронно простонали Рон, Гермиона и Гарри.

— Ну ладно, оставляю вас осмысливать этот факт, а я пошла по магазинам, — сказала Джинни и покинула комнату.

Рон тоже решил прогуляться, и Гарри совсем было собрался последовать его примеру, как вдруг Гермиона схватила его за рукав.

— Постой, Гарри, мне надо тебе кое-что сказать. Когда Джинни сказала про Снейпа, я вспомнила про твою окклюменцию. Ты не должен бросать её.

— Но, Гермиона, я не могу заниматься со Снейпом!

— Я это понимаю. И поэтому я приготовила для тебя книгу по окклюменции. Она очень хорошая. Почитай её, пожалуйста.

— Ладно, ладно. Где твоя книга?

— Вон там, на столике. Знаешь, я тоже пойду, похожу по книжным магазинам.

В-общем, Гарри остался наедине с книгой. Как ни странно, чтение захватило его.

Глава 8

Смеркалось. Гарри с трудом оторвался от книги и взглянул в окно. Держась за руки, к Дому шли Гермиона и Джинни. В руках они несли пакеты. Сзади понуро плёлся Рон, также навьюченный какими-то свёртками. Гарри вышел из комнаты и пошёл их встречать. Выяснилось, что девочки купили море обновок, встретили Рона и заставили нести их покупки. Джинни похвасталась новой футболкой с надписью: «Мой друг побывал в состоянии клинической смерти, но всё, что он мне привёз с того света — эту футболку».