Легенда Синзиала. Начало (Гайдай) - страница 60

— Что здесь происходит?

Мой голос звенел от напряжения. Клим перевел на меня затуманенный взгляд. В глубине фиалковых глаз плескалось зеленое пламя. На секунду я испугалась, но быстро пришла в себя и, уперев руки в бедра, вызывающе вздернула подбородок. Клим скривил красивые губы в презрительной усмешке.

— Если ты хочешь, чтобы этот щенок жил, постарайся больше не ставить его на грань смерти.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что не стоит испытывать мои терпение и самообладание. Иногда они меня подводят, и результат может стать неутешительным.

Он резко развернулся и вышел из спальни. Алистер продолжал стоять на колене, боясь поднять голову. Я присела рядом с другом и попыталась обнять его за плечи, но он дернулся, словно от удара. Его поведение повергло меня в шок.

— Что с тобой? С каких пор ты стал шарахаться от меня, как от чумной?

Парень поднял на меня затуманенные глаза — в них читались ужас и обреченность. Мне это совсем не понравилось.

— Алистер! Да что с тобой?!

Он покачал головой и поспешил встать. Сев на кровать, закрыл лицо руками и… заплакал. Я стояла в растерянности, не зная, чем помочь другу. Но я знала точно, кто довел его до такого состояния. Он дорого заплатит за это!!! Ох, как дорого!!! Я выскочила из комнаты и понеслась на поиски наставника. Нашла я его довольно быстро. Клим расположился в библиотеке и пролистывал какой-то старинный гримуар. Я встала напротив и, широко расставив ноги, придала своему лицу самое устрашающее выражение. Клим не обратил на меня никакого внимания и продолжал рассматривать книгу. Мне надоело созерцать его светлую макушку, и я, наклонившись, выдернула из его рук фолиант. Наставник поднял на меня хищно прищуренные глаза.

— Ученица, тебе жить надоело?

Его голос был мягким и бархатистым, но в нем угадывались стальные нотки. Будь на моем месте другой человек, Клим привел бы его в неописуемый ужас. Но, как говорится в одном знаменитом анекдоте: «Мне плевать, с какой стороны у тебя тюбетейка!» Его голос и выражение лица не тронули ни моей совести, ни моего страха.

— Это, по-моему, тебе жить надоело! Ты что с Алистером сделал?

Одним плавным движением Клим оказался у меня за спиной.

— Не я, а ты постаралась, чтобы твой дружок оказался в нынешнем состоянии.

Его голос шелестел, словно листва на ветру. Его дыхание мягко шевелило волосы на моем затылке, и я, не сдержавшись, хихикнула, но тут же постаралась вернуть себе серьезность.

— Ни он, ни я — мы не сделали ничего такого, за что можно было бы довести человека до слез.

Клим вновь оказался передо мной.