Легенда Синзиала. Начало (Гайдай) - страница 75

В голосе Клима я впервые услышала неприкрытую гордость за мои успехи, по моим меркам слишком скромные, и едва уловимую нежность, которой раньше я не замечала. Я посмотрела на Киташ — в глубине ее потрясающих глаз полыхнул огонек ревности и неприязни, но он быстро потух, так что если бы я не была уверена, что видела его, то сказала бы, что мне померещилось. Теперь мне стало намного интереснее. У меня появился первый недоброжелатель из внешнего мира, и это сильно меня забавляло. Я чувствовала предстоящую игру и не сомневалась в том, кто победит.

Киташ вновь сладко улыбнулась.

— Ну что же, мне приятно принимать в своем доме ученицу Школы и личную воспитанницу дорогого герцога.

«М-да! Этой дамочке в уме не откажешь!» — пронеслось у меня в голове.

Вдова умудрилась произнести совершенно безобидную фразу так, словно я была не подопечная Клима, а его служанка из свиты. Ну что же, сама напросилась. Мои губы растянулись в хищной улыбке.

Дворец был прекрасен снаружи, но внутри это было нечто! Просторный холл первого этажа поражал буйством оттенков голубого шелка вперемешку с белым мрамором. Шикарные вазы с цветами украшали помещение, а посередине всего этого великолепия возвышалась золоченая лестница, ведущая на второй этаж.

Нас проводили по комнатам, причем моя оказалась в противоположном конце длинного коридора от комнат хозяев и моего наставника. Но мне было плевать. Моя спальня была убрана в цвета осени. Мягкая кровать под балдахином, изящная мебель из темного дерева и пушистый ковер на полу делали комнату по-домашнему уютной. Распахнув небольшую дверь, я с восторгом узрела деревянную ванну. На два часа я выпала из реальности, наслаждаясь горячей водой и душистым мылом. Вдоволь наплескавшись, я закуталась в мягкое полотенце и растянулась на шелковом покрывале.

— Смотрю, ты быстро освоилась.

Я резко подскочила на кровати и уставилась в том направлении, откуда донесся голос моего наставника.

— Тебя стучать не учили?

Клим сидел в одном из кресел и вертел в руках свой обруч.

— Зачем?

Я возмущенно ахнула:

— Что значит «зачем»? Ты вообще-то пришел в комнату к девушке!

Его бровь взлетела удивленной птицей.

— К девушке? А я думал, ты мой воспитанник, а они пола не имеют.

Я обиженно поджала губы.

— С чем пожаловал? Не просто же так на чай зашел.

Клим оглядел отведенную мне комнату и довольно хмыкнул.

— Киташ как всегда в своем репертуаре.

Я вопросительно посмотрела на Клима.

— Ты про что?

— Да все про то же. Она не терпит соперниц, вот и отвела тебе апартаменты своей покойной нянюшки, подальше от своих покоев и покоев дочери. В свое время герцогиня была непревзойденной красавицей, поговаривали, что боги лично одарили ее неземной красотой, вот только позабыли наделить нормальным характером. Хотя до сих пор не пойму, с чего вдруг она в тебе соперницу увидела, рядом с ней ты как неуклюжий гусенок перед царственным лебедем.