11/22/63 (Кинг) - страница 148

– Жми.

Он помассировал сенсорную панель, пробормотал что-то неразборчивое, кивнул, что-то кликнул, потом уставился на экран, будто свами, консультирующийся с хрустальным шаром.

– Ну? Не томи.

Он повернул ноутбук экраном ко мне. «УБОРЩИКИ ЛСШ, – прочитал я. – ЛУЧШИЕ В МЭНЕ!» На фотографии двое улыбающихся мужчин и женщина стояли в центральном круге спортивного зала. Все трое – в спортивных свитерах «Борзых Лисбона». Гарри Даннинга среди этой троицы я не увидел.

4

– Ты помнишь его уборщиком и учеником, потому что именно ты спускался в «кроличью нору», – объяснил Эл. Мы вернулись в зал и сидели в одной из кабинок. – И я помню его, то ли потому, что сам пользовался ею, то ли потому, что нахожусь рядом с ней. – Он задумался. – В этом, наверное, все дело. Какое-то излучение. Человек с желтой карточкой тоже около норы, только с другой стороны, и он ее чувствует. Ты его видел, так что знаешь.

– Теперь он Человек с оранжевой карточкой.

– Что ты такое говоришь?

Я опять зевнул.

– Если попытаюсь объяснить, только все запутаю. Я хочу отвезти тебя домой, потом поехать к себе. Сначала поем. Потому что голоден как волк...

– Могу сделать тебе яичницу. – Он начал подниматься, но осел обратно и закашлялся. Каждый вдох сопровождался жуткими хрипами, от которых содрогалось все тело. Что-то трещало у него в горле, совсем как игральная карта в спицах вращающегося велосипедного колеса.

Я коснулся его руки.

– Что ты сделаешь, так это поедешь домой, примешь лекарство и отдохнешь. Поспишь, если сможешь. Я точно знаю, что смогу. Восемь часов. Поставлю будильник.

Он перестал кашлять, но я по-прежнему слышал треск игральной карты в его горле.

– Сон. Здоровый. Я помню. Завидую тебе, дружище.

– Я вернусь к тебе в семь вечера. Нет, в восемь. Тогда я успею кое-что проверить по Интернету.

– И если все тип-топ?

– Тогда я вернусь сюда завтра, готовый провернуть это дело.

– Нет, – покачал головой Эл, – готовый предотвратить содеянное. – Он сжал мою руку. Пальцы утончились, но сила в них оставалась. – Вот о чем речь. Найти Освальда, расстроить его планы и стереть эту самодовольную ухмылку с его лица.

5

Заведя двигатель, я сразу же потянулся к короткой фордовской ручке переключения скоростей на рулевой колонке и нажал левой ногой на пружинистую педаль сцепления. Когда мои пальцы сомкнулись, найдя только воздух, а нога уперлась в коврик, я рассмеялся. Ничего не смог с собой поделать.

– Что такое? – спросил Эл с переднего пассажирского сиденья.

Мне не хватало моего элегантного «Форда-Санлайнера», вот что такое, но я не видел повода переживать из-за этого, поскольку в скором времени собирался купить его вновь. И хотя в следующий раз я отправился бы в прошлое с меньшей суммой наличных (мой депозит в «Хоумтаун траст» пропал бы при очередном сбросе на ноль), я мог выторговать у Билла Тита лучшую цену.