- Кто такая миссис Доггерти? - уточнила Скалли.
- Няня Мишель. - Миссис Бишоп тяжело вздохнула. - Нынешняя няня. В этом году мы сменили уже четверых. Каждая больше месяца не задерживается.
- А с чем это связано?
- С Мишель, - ответила миссис Бишоп после недолгой паузы.
Скалли покачала головой:
- Не понимаю.
Чувствовалось, что женщине слова даются с трудом.
- Мишель - ненормальная. Порой она меня пугает. Иногда я ловлю себя на мысли: "Неужели она и вправду моя дочь?" Вы не представляете, как это ужасно!
- Можно поподробнее? - Скалли намеренно взяла суровый тон. Посочувствуй она миссис Бишоп - и та вполне может закатить истерику.
- Она совсем не такая, как другие дети. У нее нет друзей, она никогда не улыбается, говорит, что видит то, чего не видят все остальные. Слышит какие-то голоса... И еще одно... Пойдемте на улицу, я вам кое-что покажу.
Миссис Бишоп поднялась и направилась к двери. Скалли двинулась следом, размышляя о том, что эта белокурая, красивая зрелой красотой женщина явно находится на грани нервного срыва.
Идти пришлось недалеко. Мать Мишель остановилась у бассейна - пустого, если не считать мелких лужиц дождевой воды на дне.
- Прошлым летом нам пришлось выкачать воду. Джим пытался научить Мишель плавать, но... Как только она подходила к воде, у нее начинались судороги, а кричала она так, что было слышно в соседнем квартале.
- Джим - это ваш муж? - спросила Скалли.
Миссис Бишоп скрестила руки на груди.
- Да. Бывший. Мы развелись.
Скалли кивнула, посмотрела на бассейн.
Тут из-за угла показался Молдер с листком бумаги в руках.
- Будьте добры, миссис Бишоп, взгляните, - сказал он, протягивая листок женщине. - Мишель утверждает, что видела в полицейском участке вот этого человека. Вы его не знаете?
Женщина покачала головой.
- Нет, я никогда его не видела.
- Еще она упомянула о некой Шейле. Кто это?
- Наверное, доктор Шейла Браун. Детский психиатр из клиники "Брайлин". Мишель ходит к ней дважды в неделю.
Внезапно Молдер ощутил на себе чей-то тяжелый взгляд. Он поднял голову. Из окна на него пристально смотрела Мишель. Встретившись с Молдером глазами, девочка взмахнула рукой.
Спустя секунду к ногам агента опустился бумажный голубок. Молдер поднял его и повертел в руках.
- Красивая штучка. То ли ястреб, то ли сокол...
- Журавль, - поправила миссис Бишоп. - Это оригами, японская фигурка из бумаги.
- А где Мишель научилась их делать?
- Не знаю.
Скалли нахмурилась. Что же это за мать, которая ничего толком не знает о собственном ребенке?
Гарри возился с компьютером в багажнике машины. Когда Молдер со Скалли подошли к нему, он только-только вставил листок с фотороботом в приемное отверстие факс-модема.