Deus ex-machina (Palpatyne) - страница 111

Впрочем, в скафандрах вскоре стало тепло, и вся команда двинулась вперед, к арке в дальней стене. За аркой оказался довольно широкий проход; он был тускло освещен цепочкой продолговатых плоских ламп на стенах и потолке.

Язон шел как-то неуверенно, то и дело оглядываясь по сторонам. От главного коридора в стороны отходили темные проходы, куда более узкие, а некоторые из них были значительно ниже человеческого роста или даже находились на некоторой высоте от пола.

– Я видел это место, – наконец процедил капитан.

– Когда? – удивился Персей.

– В бреду, – ответил Язон. – Когда был брошен в разбитом "Возмездии". Странно.

– Мне тоже все это кажется знакомым, – тихо сказала Эйден. – Словно я когда-то была здесь, может, во сне. Тристана кивнула:

– Возможно, эту память оставили нам наши предки… вместе со всем остальным. Главное другое – Язон, ты знаешь, куда идти?

Язон кивнул. Их голоса глухим эхом отдавались в пустых коридорах.

А потом они вышли в обширное помещение – даже не так. Они оказались на балконе, а вверх и вниз уходили стены, и их контуры терялись в высоте и глубине. Помещение было буквально насыщено механизмами, колоннами, пилонами, арками. Здесь царил почти ойкуменский полумрак, а, главное – в помещении была жизнь, что-то двигалось на грани видимости… Язон на мгновение остановился, а затем решительно двинулся по одному из проходов. За ним последовали остальные.

Они шли долго, то спускаясь, то поднимаясь, проходя мимо множества механизмов, движущихся или кажущихся мертвыми. То и делом рядом мелькали какие-то тени, но не возможно было разобрать, что или кто движется в пустоте между конструкциями Ока.

Лишь две остановки сделали они за это время. Первая произошла в странном, ярко освещенном зале. Здесь рядами стояли странные гофрированные конструкции, охваченные сиянием. Между ними пробегали молнии.

Выглядело место устрашающе, но Язон решительно шагнул вперед. И тут раздался голос, похожий на голос Тристаны.

– Подождите! – Язон обернулся, то же сделали остальные. Говорил один из ангелов.

– Мы… мы не можем дальше идти. Нельзя.

– Почему? – спросила Трис. – Вас пугает это место?

– Д-да. Нет. Не совсем. Просто нам нельзя туда.

– Почему? Что это такое?

Ангел Трис молчал.

– Это – место мертвых ангелов, – глухим голосом сказал ангел Эйден.

– Кладбище Ангелов… – прошептала Эйден, чувствуя липкий, холодный страх.

– Это страшное место! – с жаром сказала ангел Эйден. – Они здесь, не живые, не мертвые, в сознании, но скованные… Содрогнулись все, кроме Язона. А тот перевел взгляд на зал. Пламенеющие стержни рядами уходили вдаль и терялись из виду.