Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке (Болгова, Архипова) - страница 43

— …поехали в лес, в котором вчера была найдена шаль, и, изучив указанное место и обнаружив еще несколько улик, пришли к выводу, что, возможно, было совершено преступление…

Дамы ахнули, а леди Кэтрин тут же возразила:

— В моем лесу — преступление?! Это очень… очень дерзкое заявление! И будь я на вашем месте, сэр, то остереглась бы высказывать подобные утверждения, не имея на то веских оснований.

Судья нетерпеливо выслушал хозяйку Розингса, а потом сказал:

— Тем не менее многое говорит в пользу этой версии. Драгуны полка, расположенного неподалеку, по приказу генерала отправлены на прочесывание леса. Несколько солдат, с вашего позволения, конечно, осмотрят дом в поисках пропавшей шали, а также других подозрительных предметов, которые могут здесь находиться. А я пока намерен поговорить со всеми свидетелями вчерашних событий, а также с мистером…

— … Херстом, — подсказал полковник Фицуильям.

— Да, да, с мистером Херстом…

Леди Кэтрин, услышав, что солдаты собираются обыскивать дом, выразила решительный протест, но, в конце концов, была вынуждена сдаться под нажимом племянников и судьи, которые призывали ее проявить благоразумие во имя правосудия и оказать необходимую помощь следствию.

Через четверть часа солдаты в сопровождении лакеев и под личным присмотром дворецкого, разошлись по дому, в Хансфорд за Беннетами был отправлен экипаж, а судья деловито обратился к леди Кэтрин:

— Миледи, еще раз простите за беспокойство, но нам необходима комната, где мы сможем наедине побеседовать с каждым из присутствующих.

— Я провожу вас в библиотеку, — раздраженная происходящим, леди Кэтрин поднялась со своего места и прибавила:

— Думаю, будет полезным и мне присутствовать во время бесед, поскольку я, как никто…

— Простите, миледи, — остановил ее сэр Юстас. — Это дело находится исключительно в прерогативе властей, поэтому я вынужден отклонить вашу просьбу…

Просьбу! Ха! Леди Кэтрин смерила судью ледяным взглядом, но промолчала и величаво прошествовала в библиотеку. За ней отправились судья и генерал, которые остались вполне удовлетворены предоставленным им помещением. Леди Кэтрин обратила их внимание на мягкие кресла, высокие окна, пропускающие много света, и большой стол, за которым удобно вести записи.

— Вам здесь никто не помешает, — процедила она, недовольно поджав губы, так как была убеждена, что без ее непосредственного участия расследование будет проведено не слишком эффективно.

— Гррр-м, отлично, миледи, — пророкотал генерал. — Сразу чувствуется рука настоящей хозяйки, поскольку далеко не каждая женщина умеет обеспечить мужчинам нужный комфорт.