Леди Кэтрин немного смягчилась.
— Благодарю вас, генерал… э…
— Бридл! — напомнил тот. — Да-с… так точно, миледи, Бридл, что, как известно, означает «уздечка». И не случайно, заметьте, не случайно! Будьте уверены, я в два счета взнуздаю любую кобыл… э… гррр-м… любого неприятеля, пусть только посмеет сунуться. Кстати, я вам еще не рассказывал, как охотился в одиночку на бенгальского тигра?
Леди Кэтрин оттаяла:
— Увы, генерал Бридл, не имела чести… — она вдруг пришла в замешательство, заметив нескрываемый интерес, с которым генерал смотрел на нее.
— Да-с, миледи, скажу я вам…
— Ваше сиятельство, — в дверях появился дворецкий. — Лейтенант Йорик. Уверяет, что по приказанию генерала…
— Что?! — генерал с трудом отвлекся от созерцания леди Кэтрин. — Гррр-м… да. Давайте его сюда. Он будет вести записи бесед, — пояснил он нетерпеливо переминающемуся у стола судье и зачарованной леди Кэтрин.
В библиотеку вошел молодой офицер, щелкнул шпорами и весело доложил, что прибыл в распоряжение генерала.
— Все, все, — судья подхватил хозяйку под локоть и подвел ее к двери. — Простите, миледи. И пригласите сюда полковника Фицуильяма, — приказал он дворецкому, выставляя недовольную леди Кэтрин за дверь.
Лейтенант положил на стол стопку бумаги и приготовил очиненное перо, тихонько напевая: «Стакан вина и честный друг. Чего ж еще нам, братцы?»
Сэр Фэйр покосился на офицера и уже хотел высказаться по поводу неуместности пения в такой ответственный момент, как генерал хмыкнул и заявил:
— Фиалка! Гррр-м…
— Простите? — судья в недоумении посмотрел на Бридла.
— Неважно, — сказал генерал и привстал при виде входящего в библиотеку полковника Фицуильяма.
Глава двенадцатая, в которой мисс Бингли не упускает возможности вставить слово
«— Я видела его! — вскричала Лауренсия. — Он черен лицом и носит короткий меч под плащом!»
Из «Истории зловещих событий…»
Розингс, 19 апреля, понедельник, 2:05 пополудни
— Прошу вас, присаживайтесь и опишите нам весь вчерашний вечер, — сэр Юстас с важным видом кивнул лейтенанту Йорику, который взял перо в руки и приготовился записывать показания свидетеля.
— Как я уже говорил, мы отправились в лес, чтобы разыскать семью Беннетов, — начал полковник.
— Мы об этом слышали, — сказал судья. — Был ли в лесу какой-то момент, когда вы оставались в одиночестве?
— Нет, я все время шел с миссис Херст и лакеями, а когда мы увидели шаль, то миссис Херст стало дурно, и на ее крик прибежали мистер Дарси и мисс Бингли вместе с мисс Мэри Беннет и слугами…
— То есть, вы не отходили от миссис Херст? — уточнил сэр Юстас. — Тогда как вы объясните это?