— Признаться, вам удалось меня удивить, — проповедник обдал Полину и Алексея пристальным взглядом, сплел пальцы на животе и уважительно покачал головой. — Даже дважды. Узнав о вашем интересе к истории Лулусквабале, я предполагал, что вы займетесь активными поисками, но что доберётесь до сокровищ раньше меня и представить не мог. Кстати! — португалец взмахнул указательным пальцем, словно дирижер своей палочкой. — А вы как сюда попали?
— Пришли, блин, — зло дернул щекой Пелевин и с досадой сплюнул на пол. — По дороге из желтого кирпича.
Охранник за его плечом, среагировав не столько на движение, сколько на агрессивные интонации в голосе пленника, с силой пнул Алексея в бок и что-то неразборчиво, но грозно пробурчал.
— Не стоит, друг мой, не стоит, — дон Педро движением руки остановил очередной удар, подошел к сундуку и, счастливо скалясь, погрузил руки в золото чуть не по локоть. — Во-первых, мы должны быть им благодарны… — заметив пренебрежительные гримасы на физиономиях подчиненных, португалец укоризненно покачал головой. — Да-да, друзья мои! Благодаря этим estranhos[31], - он ткнул пальцем в пленников, — мы нашли всё это…
— Благодаря нам? — удивленно протянула Полина и вопросительно покосилась на траппера. Тот скорчил непонимающую физиономию и недоуменно пожал плечами.
— Вам-вам, — радостно ухмыльнулся дон Педро, удовлетворенно наблюдая за пантомимой пленников. — Ваш приятель, — проповедник небрежным взмахом указал на Пелевина, — попросил моего, — он с признательностью потрепал Имбулу по плечу, — разузнать о местных достопримечательностях. Имбулу великолепно справился с задачей, только сведениями поделился не с вами, а со мной. И вот результат! Мы все здесь! Но, судя потому, что вы здесь оказались первыми и следов ваших мы не видели, существует еще какой-то ход… Ну и Бог с ним, — проповедник покосился на груду сокровищ и азартно потер ладошки. — Итог и так известен…
— А что там во-вторых? — Полина прижала руки к груди и попыталась свернуться в клубочек. — Вы сказали, что благодарность это — во-первых, а значит, должно быть и во-вторых…
— Вы правы, дитя моё, — проповедник зачерпнул горсть монет и принялся неторопливо переливать золотой ручеек из ладони в ладонь. — Есть и во-вторых, только вряд ли оно вам понравится.
Выдерживая почти театральную паузу, дон Педро начал ссыпать монеты в сундук по одной. Дождавшись, когда последняя из них звякнув, присоединится к своим товаркам, португалец пристально посмотрел в глаза девушке.
— Во-вторых, encantador[32], по моему скромному мнению, не стоит делать последние минуты тех, кто обречен, очень уж отвратительными. По крайней мере, запрещать дышать, как требовал мой непоседливый друг, — португалец подмигнул охраннику Пелевина, — это уже излишество. Вам скоро умирать, так что наслаждайтесь воздухом и жизнью, — дон Педро возвел очи горе, немного помолчал и ехидно ухмыльнулся. — По мере возможности.