— Ага. Меня это поразило, как только она появилась на сцене. Но я думаю, талант у нее есть, может быть скрытый, — проговорил Димитрис, стараясь держаться нейтрально.
— Ну да, настолько скрытый, что никак не проявляется на сцене. И зачем ей скрывать его? Героиня должна как-то показать свои чувства, если предполагается, что она хочет вернуть неверного возлюбленного и бросается с мостика океанского лайнера в море, отлично зная об отливе.
— Я тоже не понял, — подхватил эту версию Димитрис, — как океанский лайнер мог оказаться на таком мелком месте.
— Поэтическая вольность.
— Поэтическая вольность! — повторил со смехом Димитрис.
— Никогда не видел в театре ничего нелепее, — заявил Дамоклес.
— Не понимаю, зачем ты советовал мне посмотреть пьесу, если сам называешь ее нелепой!
— Благодари Бога, что не видел ее!
— О чем это ты? Я видел ее! — растерянно проговорил Димитрис.
— Если видел, tant pis[15], потому что должен тебе сказать, сам я не видел ее, — произнес Дамоклес, мастерски владея положением и не давая Димитрису времени опомниться. — Да-да, Димитрис, я не видел ее. Да и как я мог ее видеть, если в это время ужинал с Наной?
— С Наной? А наше соглашение? — не поверил своим ушам Димитрис.
— Ну да, я нарушил соглашение и встретился с Наной. И сегодня тоже собираюсь встретиться с ней. А если ты настолько глуп, что держался от нее на расстоянии, это твое дело.
— Я? Глуп? — возмутился Димитрис. — Я тоже встречался с ней вчера и встречусь завтра!
Итак, соперники расторгли свой договор и были несказанно рады, что ни тот ни другой не остался в дураках. Они даже выпили за здоровье друг друга, придя в восторженное состояние, которое, однако, продлилось недолго, так как вскоре им стало ясно, какие муки ждут их впереди, и оба помрачнели.
Молчание нарушил Димитрис:
— Дамоклес, а чем же ты собираешься сегодня кормить Нану? Я ведь съел все до последнего кусочка.
И вот тут, демонстрируя свою силу и готовность начать военные действия, Дамоклес повел своего гостя в кухню, где торжественно снял крышки с двух кастрюль, показывая их содержимое обомлевшему сопернику. В одной была окра, в другой — куриный суп.
— Это оригинал, — самодовольно произнес Дамоклес. — А ты съел копию.
— Никогда еще мне не подавали кулинарное факсимиле! — воскликнул пораженный Димитрис.
— Это я приготовил для Наны. Подлинный экземпляр!
— Тогда что было у меня? От чего я мучаюсь несварением?
Куриный суп
Поместить маленького цыпленка (с шейкой и крылышками) в большую кастрюлю. Налить 1 л холодной воды и довести до кипения. Снять пену. Добавить луковицу разрезанную пополам, зубчик чеснока, большую морковку, разрезанную на три части, 1 маленькую картошку, веточку сельдерея, 1 лавровый лист, соль и перец. Варить на среднем огне в течение 45 минут. Перелить бульон в супницу, тщательно процедив его и растерев овощи деревянной ложкой. Цыпленка выложить отдельно. Перелить бульон обратно в вымытую кастрюлю, добавив