Пламя нашей любви (Беверли) - страница 74

— Итак. Фоллон, вы идете домой и забываете, что когда-либо видели Деллу Ханну в Чикаго.

— Нет, этого не будет, — сказал Маркус.

— Будет. Теперь Делла. Вы сейчас пойдете и соберете все свои вещи. Я буду ждать.

— Что? Но почему? — Делла казалась потрясенной.

— Потому что вы покидаете этот дом, — ответил Джеффри. — Теперь здесь опасно. Вы не можете здесь оставаться.

— Но о нем знает только Маркус…

— Дом опасен, — повторил Джеффри. — Вы не можете здесь оставаться. Идите и собирайте вещи. Мы найдем что-нибудь еще до понедельника. И я не сведу с вас глаз, а это значит, что мне придется пропустить бар-мицву у моего любимого племянника в воскресенье — так что спасибо вам большое. А в понедельник вы полетите в Нью-Йорк.

На секунду Маркусу показалось, что Делла будет бороться с этим вердиктом. Она выпрямилась, в ее глазах был гнев, а руки сжались в кулачки. Но потом вдруг все изменилось. Ее плечи опустились, кулачки разжались, и она уставилась в пол.

— Хорошо, — тихо сказала она. — Наверно, это неизбежно.

— И еще, Делла, — продолжил Джеффри. — Верните телефон, который мы вам дали. У вас не будет никаких контактов с внешним миром до тех пор, пока не закончатся слушания Большого жюри. И в Нью-Йорке вас двадцать четыре часа в сутки будет сопровождать охранник… нет, два охранника, пока не будет дано указание, что вы в программе.

— В программе? — переспросил Маркус.

Теперь Джеффри повернулся к нему и сказал:

— Да, в программе защиты свидетелей — вы же знаете о ней, спасибо нашим голливудским друзьям, — добавил он с сарказмом.

Маркус посмотрел на Деллу и спросил:

— Это правда?

— Да. — Она все еще смотрела в пол. — Я говорила тебе, что мне придется все начать сначала, там, где меня никто не знает, под другим именем.

— Но я думал…

Теперь она посмотрела на него:

— Что ты думал?

— Я думал… — Он подыскивал слова. — То есть… после всего, что произошло между нами… — Он замолчал и сделал глубокий вдох. — Программа защиты свидетелей. Это значит, что ты никогда не сможешь общаться ни с кем из прежней жизни. Это значит, что я никогда тебя не найду. Даже мой детектив тебя не найдет.

— Какой еще детектив? — с подозрением спросил Джеффри.

Маркус не обратил внимания на эти слова. Делла снова смотрела в пол.

— Делла… — В голосе Маркуса звучала мольба. — Не делай этого.

— Какой детектив? — повторил Джеффри. — Мы должны знать о нем.

— В таком случае вы можете допросить меня позже у меня дома, — медленно сказал Маркус, не глядя на Джеффри.

— Мы обязательно сделаем это, мистер Фоллон. Обязательно.

Делла все еще молчала. Маркус знал, что если она исчезнет, то он никогда не сможет ее найти.