Кроткая женщина (Гарнье) - страница 12

— У меня нет цели получить твои деньги, Лэндан. Я ничего не получу, как ты и сказал ранее. Я же бедна как церковная мышь, так что и тебе нечего у меня взять. Гектор мне ничего не оставил.

Он резко поднял голову:

— В брачном договоре речь не только о деньгах.

— Миссис Льюис, с вашего позволения, — вмешался седой адвокат и перевернул страницу. — В вашу брачную ночь ожидается, что вы отдадите записную книжку Гектора Галифакса со всеми его записями. В качестве вашего нового законного мужа мистер Гейдж соглашается быть для вас во всех отношениях настоящим мужем, при условии отсутствия отношений с вашим бывшим супругом, пока вы не разведетесь с мистером Гейджем. Любая измена с вашей стороны приведет к расторжению данного договора и вашего брака. — Адвокат поднял голову, чтобы увидеть ее глаза. — Боюсь, что эти условия обсуждению не подлежат.

Бет была оскорблена тем, что, как и все остальные, Лэндан Гейдж мог поверить самому худшему, что говорили о ней.

Лэндан сузил глаза, внимательно следя за ее реакцией. Он смотрел на нее как на свою собственность, с откровенно сексуальным посылом. Кольцо, которое Бет купила на его деньги, стало жечь ей палец.

— Я была верна Гектору на протяжении всего замужества. Я не та, кем меня называют!

Лэндан подождал немного, и когда заговорил, земля ушла из-под ног Бет.

— Меня не волнует, была ли ты верна Галифаксу, меня волнует, чтобы женщина, носящая мою фамилию, была верна мне.

— Это ненастоящий брак, но все равно я не могу допустить ни одной ошибки в отношении моего сына. Я не встречаюсь и не собираюсь встречаться с кем-либо. А что насчет тебя? Ты тоже гарантируешь верность?

— В противовес общепринятому мнению — я не бабник.

— Но всего лишь одна женщина может перевернуть всю твою жизнь, — возразила Бет.

— И я сейчас на нее смотрю.

От этой короткой фразы и ее очевидного значения Бет изменилась в лице, но Лэндан был невозмутим. Сбитая с толку, Бет вернулась к теме брачного договора.

— Наше соглашение носит исключительно деловой характер, не так ли? — спросила она.

В комнате воцарилась гробовая тишина.

Молчание Гейджа заставило ее нервничать. Она украдкой взглянула на Лэндана и от силы его взгляда невольно сжала ноги под столом. В его взгляде замерцал огонек страсти.

— Что именно тебе нужно от меня?

И снова тишина. Его лицо было непроницаемо, словно маска.

— Все, чего я требую от тебя, Бет, — это твоей верности, — наконец произнес Лэндан. — Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной.

Бет бросило в жар. Это прозвучало как приказ. Тишину прервал темноволосый адвокат в очках, который с волнением затараторил: