Поцелуй тьмы (Роуэн) - страница 136

- Хорошо. Ты можешь уйти теперь. - Он сделал паузу. - Если хочешь.

Я следила за ним боковым зрением, в то время как мы продолжали идти, и я закуталась в пальто, чтобы побороть холод. Так как мы шли не взявшись за руки, я чувствовала холодную ночь слишком хорошо.

- И пропустить все представление?

Он напряженно наблюдал за парнем.

- Я знаю, тебе не нравится эта часть.

- Бишоп, день когда я полюблю смотреть, как кому-то наносят удар в сердце, не тот день, которого я с нетерпением жду.

Он покачал головой.

- Ты была такой храброй.

Это заставило меня невесело фыркнуть.

- Это не то слово, которое я бы использовала бы, чтобы описать себя.

Он, наконец, встретил мой пристальный взгляд, и мое сердце предало меня, пропуская удар. Я предполагаю, что оно уже пришло в себя после удара. Непостоянное сердце.

- Мне просто жаль, что я не понял, как ты можешь делать это, - сказал он.

Он понятия не имел, в чем реально была правда ... что я была... нексусом, как сказала Натали. Так как я не была готова поделиться этим в настоящее время, он должен будет просто продолжать гадать. Бишоп заставил меня остановиться. Парень остановился и повернулся к нам лицом.

- Вы преследуете меня? - спросил он.

- Мы? - я первая смогла заговорить. - Мм, возможно. Привет. Как дела?

Он посмотрел на меня как на сумасшедшую.

- Это - плохой район, ты знаешь. Опасный ночью.

- К чему ты клонишь?

- Что вы от меня хотите?

Бишоп вышел вперед.

- Мы знаем, что ты потерялся, и мы хотим помочь тебе.

Его глаза не были такими темными, как мне показалось издалека. Они были карими, с золотыми прожилками. Они посмотрели на меня, и его брови сошлись вместе.

-Я знаю тебя?

- Меня? - я указала на себя.

- Ага, ты выглядишь знакомо.

Бишоп и я обменялись взглядом.

- Он твой, - сказал я ему, махнув рукой и отступая назад.

Он показал мне намек на одну из его редких, но удивительных улыбок. Это было как молния, ударяющая в мое сердце. Мое сердце, честно говоря, не мог составить свое мнение об ангеле... оно было или разбито или выполняло сальто.

Бишоп возвратился к парню.

- Тебе приснилась Саманта? Это то, откуда ты знаешь ее?

- Видел во сне ее? Фактически... да, видел. Это странно, или что?

- Не странно. Это был знак, что мы должны здесь помочь тебе прямо сейчас.

Мальчик нахмурился, но затем его внимание переключилось на что-то позади нас, и глаза его расширились от страха.

- Мне приснилось что-то подобное, тоже.

Я повернулась, чтобы посмотреть, и у меня перехватило дыхание.

Большой человек шел вниз по тротуару. Он был одет в темно-синий деловой костюм, который был грязным и мятым. Я чувствовала его запах за десять футов... как что-то гнилое на дне мусорного ведра. Его лицо было таким бледным, белым, казалось, он пылал, как луна в темноте. И его глаза... они были черными и остекленевшими, без эмоций или наличия разума в них. Только голод. Они были похожи на глаза Карли. Этого было достаточно, чтобы я застыла на месте от ужаса.