— Закажите цветы и пошлите их миссис Бренг с пожеланием скорейшего выздоровления, домашний адрес узнайте в отделе кадров.
— Да, сэр, — словно испорченная пластинка, пробормотала Эдна, очевидно, совершенно не заметив двойного смысла поручения.
Джон наградил ее слабой улыбкой и покинул офис.
Он подумал о том, что надо бы позвонить в отдел кадров и отказаться от услуг Эдны Поул. Вполне возможно, мисс Поул прекрасная секретарша, но слишком застенчива. И, скорее всего, не сможет привыкнуть к его грубоватому обращению и резким манерам.
Тучи в небе развеялись. Дождь прекратился. Над городом ярко светило солнце. Джон решил, что необходимо отправиться в отель и отыскать Сильвию. Или хотя бы попытаться выяснить, где она может находиться в данный момент, и убедиться в ее безопасности. Кинг взвалил на него непомерно тяжкий груз, поручив позаботиться о Сильвии. Вряд ли можно было сыскать более неподходящую работенку для Джона.
Джон мог придумать тысячу причин, чтобы оправдать свое поведение. Он отмахнулся от Сильвии и ее забот, потому что пытался защититься от ее вторжения, отгородиться. Теперь его переполняло чувство вины. Оно усиливалось по мере приближения к отелю. Вполне возможно, он обидел девушку незаслуженно. Он допускал, что она попала в беду. Однако выслушал столь рассеянно, что с трудом припоминал историю о бензобаке и продуктах, которых она не заказывала.
Почему он так невнимательно отнесся к ней? Фактически, вытолкал из кабинета, вместо того, чтобы встревожиться за ее жизнь и спокойствие.
Джон выругался, понимая, что изо всех сил оберегает собственную независимость от чьих бы то ни было посягательств. Теперь необходимо действовать быстро и решительно.
Он вел себя не как зрелый мужчина, а словно разочарованный подросток. Слишком сосредоточился на личных ощущениях и неисполнимых желаниях. Конечно, необходимо выяснить, что происходит у нее в квартире, и разобраться во всем. Если не ради нее, то хотя бы ради спокойствия Кинга. А там…
Его размышления были прерваны воем сирены пожарной машины. Движение на главной улице было приостановлено. Автомобили двигались с черепашьей скоростью. Джон занервничал. Мимо промчалась вторая пожарная машина. Сирена ревела. Ее скрипучий, нудный вой, казалось, ввинчивался в уши, предупреждая водителей и пешеходов, чтобы они были предельно осторожными и держались подальше.
Наконец автомобиль Джона дополз до поворота к «Посольскому отелю». Площадка перед входом была запружена пожарными машинами, полицейскими патрульными автомобилями, машинами скорой помощи. Длинная пожарная лестница упиралась в окно на четвертом этаже. Стекла были выдавлены, из оконного проема клубами валил черный дым. Джон выхватил из кармана ключ от номера. Почувствовал, как по спине побежали мурашки, Вне сомнения, номер Сильвии находился на четвертом этаже.