— Приличия? Какое отношение это имеет к чтению бульварной газеты в очереди в супермаркете? Держу пари, что большинство из них изобилуют описанием твоих собственных подвигов!
— Не выдумывай!
Пирс невольно поморщился, вспомнив несколько щекотливых инцидентов его прошлого, и это, естественно, не уменьшило раздражения. Почему его так волновало то, что она делает, о чем думает? Когда еще он так сильно беспокоился о женщине?
— Ты… ты осел, — прошипела Дэмини. И прежде чем он успел среагировать, она с силой вонзила острый каблук в его ногу и гордо удалилась.
Долф Уэйкфилл прогуливался по залу, и его взгляд проследовал от Дэмини к застывшей спине Пирса. «Миленькая поза, — медленно выговорил он, видя, как Пирс схватился за ногу. — Интересно, Пирс перенял ее у одноногой курицы? Я бы посоветовал приберечь ее для танцев».
Бир Кенмор подошел к Пирсу с другой стороны, внимательно изучая своего друга.
— Очень сексуальная дамочка. К тому же прекрасно владеет ножными приемами.
— Заткнись, Бир, — Пирс взглянул на Долфа, который изо всех сил пытался подавить смех, затем снова на Бира. — Тебе нравится выставлять себя напоказ в бульварной прессе?
Долф удивленно поднял брови, его взгляд скользнул в сторону террасы, куда только что скрылась Дэмини, затем вернулся к рассерженному Пирсу.
— Так, так. Значит ли это, что леди видела Бира… э-э… во всей его красе, как говорится?
Бир положил крепкую мускулистую руку на плечо Пирса, когда тот круто повернулся к Долфу.
— Во-первых, это было уже довольно давно, и ты прекрасно знаешь, что я и не подозревал о существовании этих снимков. До тех пор, пока они не появились в тех пошлых газетенках. Во-вторых, ты никогда прежде не комментировал это. Поэтому я вынужден прийти к такому же выводу, что и Долф. Эта прелестная леди, которая пыталась продырявить твою ногу своей «шпилькой», что-то сказала по этому поводу. Ей понравился мой передний план? — его голос был полон юмора.
— Может быть, — глаза Пирса угрожающе сузились.
— Не сомневайся, Бир, — сказал Долф, — может, она также упомянула о твоих задних перспективах?
— Без сомнения.
— Не смешно, — Пирс стиснул зубы.
— Да, но смешон ты, мой друг, — сказал Долф.
— Что такое? Можно подумать, что ты влюблен в свою белокурую подружку.
— Согласен, — добавил Бир. — Не припомню, чтобы я видел тебя таким разгоряченным.
Руки Пирса сжались в кулаки. Нет! Он не мог этого допустить. Только не любовь! Бир стряхнул с себя свою вялость.
— Ты белый, как мел, Пирс. Что с тобой?
— Наверное, что-то съел.
«Любовь! — думал он. — Когда же это случилось? В ту ночь, когда они приземлились среди кактусов? Проклятье! Я поговорю с Винсом».