Словарь крылатых выражений (Петрова) - страница 46

ДАРЕНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ. Так говорят, когда получают в подарок вещь, которая не нравится.

Истоки: в старину при покупке лошади в первую очередь смотрели на зубы, определяя по ним возраст.

ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ. Подарки, несущие с собой неприятности тем, кто их получает.

Истоки: греческая мифология.

ДАРЫ ПОМОНЫ И ФЛОРЫ. Обилие цветов и плодов.

Истоки: римская мифология. Помона — богиня плодов, а Флора — богиня цветов.

ДАТЬ ДУБА. Погибнуть, умереть.

Истоки: "задубеть, задубенеть" — "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым".

ДАТЬ НА ЛАПУ. Дать взятку.

Истоки: в средние века во Франции церковь брала очень большой налог с торговцев свининой, которые, чтобы его не платить, давали сборщикам налога в виде взятки кусок сала, с тех пор существует выражение "смазать лапу".

ДАТЬ ПО ШАПКЕ. Наказать, уволить, прогнать.

Истоки: на Руси шапка была не только предметом одежды, но и символом независимости и добропорядочности. Поэтому для человека было большим оскорблением, когда с него срывали головной убор.

ДАТЬ ПРИКУРИТЬ. Наказать, побить, проучить кого-либо, всыпать кому-либо.

Истоки: выражение вошло в обиход со времен Великой Отечественной войны. В знак дружбы солдаты угощали табаком своих товарищей, по врагу же открывали мощный огонь, уничтожавший его позиции.

ДАЧНЫЙ МУЖ. Мужчина, поддерживающий связь по выходным с семьей, живущей на даче.

Истоки: название сборника рассказов Ивана Щеглова (псевдоним писателя-беллетриста И.Л. Леонтьева).

ДВА АЯКСА. Неразлучные друзья.

Истоки: герои поэмы Гомера — два друга, участники Троянской войны, совместно совершавшие подвиги. Популярности выражения способствовала оперетта Ж. Оффенбаха "Прекрасная Елена" (1864).

ДВАДЦАТЬ ДВА НЕСЧАСТЬЯ. Неудачник, неловкий человек, постоянно сталкивающийся с неприятностями.

Истоки: пьеса А.П. Чехова "Вишневый сад" (1903). Конторщик Епиходов — нелепый, бессчастный человек.

ДВАЖДЫ ДВА — СТЕАРИНОВАЯ СВЕЧКА. Разница между логикой мужчины и женщины.

Истоки: роман И.С. Тургенева "Рудин" (1856, гл. 2), персонаж Пигасов говорит о разнице, существующей между логическими ошибками мужчины и женщины: ".мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной, а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка".

ДВЕРЬ ОТПЕРТА ДЛЯ ЗВАНЫХ И НЕЗВАНЫХ. Радушие, щедрое гостеприимство.

Истоки: комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума" (д. 2, явл. 5).

ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО. Помещичья усадьба.

Истоки: заглавие романа И.С. Тургенева (1859). Ранее выражение употреблено писателем в рассказе "Мой сосед Радилов" (1847).