Расколотые души (Линдсей) - страница 60

— Хм, ужин был бы кстати. Я просто умираю с голода.

— Превосходно. — Он осмотрел меня с головы до ног. — Ой, секундочку, планы немного изменились. Может, я просто закажу китайскую еду на дом? — Я взглянула на свою мешковатую футболку и слишком длинные штаны.

— Что? Ты говоришь о моей мокрой школьной форме или о моей шикарной спортивной одежде не последней моды? — Я прошлась по гостиной, словно по подиуму и чуть не споткнулась о ковер. Олден аплодировал.

— Я куплю вашу коллекцию. Я не знаю, насколько лучше ты еще можешь выглядеть, но думаю, этот наряд не совсем подходит для местных ресторанов. Как насчет кастрюльки Му Гайя и жареного риса?

— Отлично.

— Яичный ролл?

— Хорошо.

— Будут ли еще особые пожелания? — Я снова села.

— Нет. Бери все что хочешь. — Он взглянул на меня и смотрел некоторое время.

— Что? — спросила я.

— Ничего. С тобой просто очень легко поладить.

— Почему? Потому что я не придираюсь к еде?

— Нет. Ты просто… другая. — И снова Роза.

— Мне жаль.

— Почему ты извиняешься Линзи? — спросил он, садясь рядом со мной. Я действительно не знала ответа, почему я иногда говорила подобное. Он смотрел на меня, в то время как я чувствовала, что краска заливает мое лицо. Он покачал головой и набрал номер китайского ресторана. Я была рада, что он сменил тему. Было довольно трудно объяснить мою ревность.

Олден был мастером в палочках для еды. Я же очень быстро сдалась и перешла на вилку. Вдвоем мы быстро все съели, в том числе и печенья счастья.

— Что мы будем делать с рисунком Сюзанны? — Спросила я. Он взял обертки печенья и выбросил их в пустой мусорный контейнер.

— Мы отдадим его матери, а сестренке найдем фиолетового.

— Мистера Дженкинса. Как нам найти мать? — Я выбросила свой мусор в ведро.

— У нас есть название больницы и школы. Она сказала тебе свою фамилию? — Я села рядом с ним на диван.

— Да. Лоуренс. Сюзанна Лоуренс. Она умерла от рака. Сестренке 3 года. Сюзанне было почти 5 лет. Мама завет ее Сюзи. У нее есть собака по кличке Пушистик. Игрушка названа в честь кошки, которая умерла, когда она была ребенком.

— Оу. Отличная работа. Где мистер Дженкинс?

— В обувной коробке за искусственной елкой на чердаке. Она его спрятала, что бы, никто не нашел. — Мне сложно было сдерживать слезы. — Мистер Дженкинс боится иголок.

— Эй, — прошептал он, обнимая меня. — Эй. Ты видела ее. Она в порядке. Она теперь свободна. Ты помогла ей.

Я кивнула и вытерла глаза.

— Извини. Я просто слабачка. Это отчасти задело меня.

Входная дверь скрипнула. Олден улыбнулся.

— Должно быть мама вернулась. Она будет рада познакомиться с тобой. — О, нет! Я выглядела ужасно. Синяки под глазами от слез, да и к тому же я была в одежде Олдена. Я вытерла глаза рукавом, поправила футболку и пальцами расчесала волосы. Я, вероятно, была красно-фиолетовая к тому времени как мама зашла в длинном белоснежном пальто. Я пыталась вырваться из рук Олдена, но он держал меня очень крепко.