— Этим ты вынуждаешь меня принять твое приглашение, — тяжело дыша, произнесла она наконец.
— А тебя можно вынудить? — игриво прошептал Том ей на ухо, от чего мурашки побежали у нее по коже.
Она немного отодвинулась и бросила на него кокетливый взгляд:
— Я никогда не выступала на подиуме. Что обычно носят с норковой шубкой?
В субботу Том встречал ее на станции. Приличествует это священнику или нет, но, когда Джейн сошла с поезда, он крепко обнял ее и от всего сердца расцеловал.
Городок оказался замечательным, просто великолепным. Здания старинной постройки, казалось, сошли со страниц исторических романов. По дороге, ведя машину, Том с гордостью рассказывал о местных достопримечательностях.
Он свернул на дорожку, ведущую к двухэтажному белому домику в колониальном стиле, стоящему на зеленой лужайке, которую разноцветным ковром покрывали опавшие листья.
— Добро пожаловать в обитель приходского священника, — сказал Том, выключая мотор и пристально наблюдая за Джейн.
— Ты здесь живешь? — недоверчиво спросила она. — Это великолепно.
Том улыбнулся.
— Не стоит так удивляться. Этот дом принадлежал местной церкви задолго до того, как я появился на свет. Крыша нуждается в починке, хотя с отоплением все в порядке.
Обойдя вокруг машины, он открыл дверь и помог девушке выйти.
— Давай зайдем внутрь.
Как только Том распахнул входную дверь, Джейн почувствовала приятный запах домашних пирогов.
— Миссис Паркинс? — крикнул Том.
Моложавая женщина лет шестидесяти торопливо вышла из помещения, расположенного в глубине дома, как предположила Джейн — кухни, на ходу вытирая руки полотенцем.
— Здравствуйте. Это и есть та самая молодая леди? — без всякого смущения спросила она.
— Это Джейн Фармер, миссис Паркинс. А это, дорогая, единственная женщина в моей жизни, — сказал Том, ласково обнимая миссис Паркинс, которая покраснела, словно девица. — Она не согласилась выйти за меня замуж, но жить без нее я не могу.
— Здравствуйте, миссис Паркинс! — приветливо поздоровалась Джейн.
— Здравствуйте, мисс Фармер! Добро пожаловать. Не верьте ни одному слову этого человека, он такой насмешник. И как на грех, слишком уж симпатичный. — Она сурово посмотрела на Тома, но глаза ее при этом светились любовью. — Хотите кофе? Я испекла коврижку.
— С удовольствием, но сначала Джейн осмотрит дом.
— Если что — я на кухне.
— Она просто сокровище, — заявила Джейн, когда Том ввел ее в великолепно обставленную столовую. — Где ты ее нашел?
— В церкви. У нее умер муж незадолго до моего приезда сюда. Дети разъехались. Она просто погибала от одиночества, ведь семья была для нее всем в этой жизни. Я спросил, не согласится ли она готовить для меня и убираться в доме. На следующий день она уже была здесь.